Pages

Friday, February 8, 2013

Mùa Valentine 2013

image

Trong những ngày trời se lạnh đầu tháng hai, phố phường hàng quán đã bắt đầu nhộn nhịp với mùa Valentine 2013. Khắp nơi trên nước Mỹ người ta háo hức mua thiệp, mua hoa hay mua chocolat cho người mình yêu. Trẻ em trong trường học thì đòi ba mẹ mua loại kẹo nhỏ hình trái tim để đem vào lớp tặng cho bạn mình, kẹo “Be My Valentine”, để không ai phải cô đơn trong ngày lễ Valentine, hay còn gọi là ngày “Lễ Tình Yêu”, ngày 14 tháng 2 hằng năm.
Trong bài này người viết xin giới thiệu đến quý vị độc giả về một ngày lễ tình yêu mà hội từ thiện Sứ Giả Tình Yêu (MOL) hay còn gọi là Messengers of Love (MOL) đã thực hiện thầm lặng hằng ngày trong nhiều năm qua.

Sứ Giả Tình Yêu – Messengers of Love (MOL)

Tất cả bắt đầu từ một lời cầu nguyện của cô Trần Ly Băng, vốn là một kỹ sư lâu năm của NASA sống ở Houston, Texas trong mùa Giáng Sinh năm 2002. Cô cho biết mùa Noël năm đó cô dâng lời cầu nguyện xin hiểu rõ hơn về ý nghĩa của mầu nhiệm Giáng Sinh. Khi đang xem lễ trong nhà thờ một ngày Chủ nhật trước Giáng Sinh, cô thấy một cô bé Á châu được người mẹ nuôi người Mỹ da trắng âu yếm hôn. Hình ảnh nói lên tình yêu sâu đậm giữa hai người không cùng chủng tộc này đã có tác động mạnh lên cô. Từ đó ý tưởng này thôi thúc cô phải giúp các trẻ em Á châu khác hàng ngày đang bị bỏ rơi, sống thiếu thốn, mà thiếu thốn nhất là tình thương.  Và qua ơn soi sáng của Thiên Chúa cô nhận ra Giáng Sinh là thời điểm để nhớ tới tình yêu của Thiên Chúa dành cho thế gian, và để nhớ rằng mọi người cần thương yêu nhau.  Đối tượng của tình yêu này đối với riêng cô chính là các em bé mồ côi bị bỏ rơi, không ai nhận nuôi.

Thành lập

Năm 2004 hội MOL được thành lập với những mạnh thường quân bảo trợ cho MOL là anh chị em trong gia đình cô Trần Ly Băng và một số bạn bè.  Khởi đầu MOL chỉ giúp các nữ tu sĩ Công giáo quyên tiền cho một cô nhi viện ở Việt Nam và giúp bảo trợ một số trẻ mồ côi bằng cách gửi tiền hàng tháng mua sữa, thực phầm và một số vật phẩm thiết yếu. Nhưng rồi muốn các trẻ em này biết là các em được thương yêu một cách đặc biệt, MOL còn gửi thư, mua quà sinh nhật, Giáng Sinh và quà Tết cho các em. Dần dần MOL còn quyên tiền để sửa sang cô nhi viện, mua máy lọc nước cho các em có nước sạch để uống, nồi nấu cơm điện…Cứ như vậy, "petit à petit, l'oiseau fait son nid" (chim tha lâu đầy tổ),MOL ngày càng có thêm nhiều người ủng hộ và chính thức trở thành một tổ chức thiện nguyện miễn thuế 501c(3) (nghĩa là các đóng góp được trừ thuế theo luật của sở thuế liên bang) ở thành phố Houston, tiểu bang Texas, Hoa Kỳvào năm 2007.  MOL tổ chức buổi gây quỹ đầu tiên năm 2007, với các ủng hộ viên và mạnh thường quân ở nhiều nơi trên nước Mỹ.

Mục đích của MOL
image
Soeur Nguyễn thị Nghiên tặng quà của MOL trao tặng sẽ thay đổi cuộc đời của các em - từ quà Noël cho cụ già neo đơn.

Theo thống kê của UNICEF (Quỹ Nhi Đồng Liên Hiệp Quốchay United Nations Children's Fund), có hơn 1 triệu các em mồ côi tại Việt Nam phải sống lây lất trên đường phố, trong những cô nhi viện, bữa đói, bữa no, không tình thương, không ai nghĩ đến.  Các em dân tộc thượng sống trong vùng núi lạnh, các em nghèo miền Trung bị bão lụt, các gia đình nghèo khổ miệt biên giới, vùng mưa lũ, những bệnh nhân phong cùi, tàn tật, phải chịu bữa đói bữa no hằng ngày.  Họ mang những tâm tình tủi hủi vào những dịp Tết hoặc mùa lễ Giáng Sinh.  MOL được thành lập để giúp đỡ và mang tình thương, niềm vui và hạnh phúc tới các mảnh đời bất hạnh này.  Những món vật chất đến tinh thần, ban tặng các em một tương lai tươi sáng.  Khi biết được rằng có những tấm lòng yêu thương hướng về các em và khi các em cảm nghiệm được tình yêu này, các em sẽ trở nên người công dân tốt cho xã hội, trao tặng lại người khác những gì các em đã được trao tặng.

Năm năm trưởng thành của MOL
image

Những việc đã làm
Với một core team (nhóm thiện nguyện viên chủ chốt) chỉ đếm được trên đầu ngón tay, MOL đã thực hiện các chương trình nhiều đến chóng mặt trong năm năm qua.

Chương trình phục vụ
image
Các em mù tại nhà mù Bừng Sáng 
Vào những mùa lễ Giáng Sinh và dịp Tết, MOL nhớ đến các mảnh đời bất hạnh chịu bữa đói bữa no trong nhiều tháng qua, đang mong chờ để nhận được quà Noël và quà Xuân của Messengers of Love. 
Các em cô nhi được nhận một gói quà gồm có một bộ quần áo, sữa tươi (các em bé sơ sinh thì có sữa bột), đôi giầy hoặc các em cô nhi Thiên Bình trong quần áo mới dép, khăn mặt, khăn tắm, bàn chải và thuốc đánh răng, xà bông tắm và dầu gội đầu. Đặc biệt, các em được thêm kẹo bánh, đồ chơi, thức ăn mùa lễ, và một bữa ăn Noël ngon có thịt và những món bổ dưỡng mà các em không được ăn thường xuyên – cho các em cơ hội ăn mừng lễ và có được niềm vui tuổi thơ.  Quà của các em còn có cả sách vở.  Một số cô nhi viện có các em lớn được tặng xe đạp để các em đạp đi học.  Ngoài trừ quà cho các em, các cô nhi viện còn được tiếp tế thêm gạo, sữa, dầu ăn để nuôi các em cho những tháng sắp tới. Để thêm niềm phấn khởi, các Sứ Giả Tình Yêu – các soeurs, linh mục, thiện nguyện viên Messengers of Love - mặc y phục ông già Noël đến viếng thăm và trao những món quà gói ghém đầy yêu thương đến tận tay những mảnh đời bất hạnh này.  Các em rất vui vì được ông già Noël trao quà tận tay.
Vào dịp Tết đến, ngoài trừ quần áo, giầy dép mới và những nhu yếu phẩm cần thiết, các em còn có tiền lì xì và một bữa ăn tân niên ngon miệng, bổ dưỡng để các em được đón Xuân mừng Tết như bao người. 
Các bệnh nhân phong cùi nghèo khổ và các đồng bào vùng bão lụt cũng được quà gồm bữa ăn ngon, gạo, dầu ăn, nước mắm, chăn đắp, hầu giúp cho đời sống của họ trong những ngày sắp đến sẽ bớt phần khổ cực.
Ngoài chương trình thăm viếng, tặng quà hằng năm, Messengers of Love còn có những chương trình nâng cao đời sống như xây nhà cho các gia đình phong cùi hay nghèo khổ miền Trung, sửa chữa viện mồ côi và trường học ở làng quê hẻo lánh, bảo trợ trẻ em nghèo có hòan cảnh đặc biệt khó khăn đi học, bảo trợ cô nhi hằng tháng có sữa uống gạo ăn, bảo trợ các em bị bệnh nặng sang Hoa Kỳ chữa bệnh, v.v..

Thành quả của MOL
*  Trong 7 năm vừa qua, MOL đã đều đặn tặng quà Giáng Sinh và quà Tết cho các em mồ côi, trẻ em nghèo và đồng bào nghèo vùng bão lụt và các bệnh nhân phong cùi.  Hơn 4,000 em mồ côi, các em nghèo vùng bão lụt, các em dân tộc Thượng cùng với các gia đình tàn tật phong cùi ở Việt Nam đã nhận được sự giúp đỡ đều đặn hàng năm.  Ngoài ra, MOL còn giúp đỡ một cô nhi viện ở Ấn Độ, các em nghèo vùng Biển Hồ Cam Bốt và 2 cô nhi viện ở  Cam Bốt.  MOL cũng đã cứu trợ nạn nhân bão lụt miền Trung và nạn nhân động đất Haiti, đồng bào bị bão Ike ở làng San LeonTexas.

image
Học bổng và cặp táp mới do MOL tặng
*  Trong 2 năm vừa qua, Messengers of Love đã xây thêm 10 căn nhà cho 10 gia đình phong cùi và nghèo khó vùng bão lụt miền Trung mang tổng số nhà xây lên đến 25 căn, đào 4 giếng nước cùng mua máy bơm và xây bể chứa cho 4 làng nghèo vùng Thượng Du, mỗi làng gồm 200 gia đình người dân tộc Thượng, hầu cung cấp nước sạch để họ uống, nấu ăn và tắm rửa.

*  MOL cũng đã sửa chữa, mua microwave, hệ thống lọc nước, mua 10 bàn ăn và 100 ghế ngồi bằng kim loại onix cho nhà ăn cho 1 cô nhi viện đang được thiết kế.

*  MOL hiện đang bảo trợ nuôi dài hạn, gửi tiền hàng tháng giúp nuôi các em cho 77 em tại 3 cô nhi viện và tài trợ bữa ăn trưa ở trường cho 75 học sinh mẫu giáo nghèo miền Trung, tặng đồng phục cho 150 em đi học hằng năm.

Hằng năm vào mỗi kỳ hè, hội viên của MOL tại USA về Việt Nam tặng học bổng và tài trợ tiền ăn học cho khoảng 185 em nghèo có hòan cảnh khó khăn, có nguy cơ phải bỏ học, với dự đinh là sẽ nuôi các em học cho đến khi các em tốt nghiệp đại học. Đã có 5 em được hội bảo trợ đi học ra trường Đại Học, các em đã kiếm được việc làm.  Đó là những thành quả tốt đẹp của những đầu tư của quý vị ân nhân.

image
Các em dân tộc Kontum được ông già Noël trao quà
*  MOL đã cổ động và xin các nhà thương Hoa Kỳ giúp đỡ chữa trị miễn phí cho các em bị tàn tật, nghèo hoặc mồ côi, và đã bảo trợ 3 em qua Hoa Kỳ để giải phẫu.  Vào năm 2006, một em bé mồ côi bị khiếm thị đã được Mayo Clinic chữa trị miễn phí.  Em đã được cô Trần Ly Băng nhận làm con nuôi và hiện đã hoàn tất chương trình Trung Học và đang học tại Austin Texas.  Một em bé bị phỏng nặng cùng mẹ của em đã qua Hoa Kỳ để giải phẫu vào tháng 5 năm 2010 ở Shriner Hospital Galveston.

image
Nguyễn Hoài và chị nuôi Trần Tina 
Cuộc giải phẫu đã thành công mỹ mãn.  Vào tháng 10 năm 2012, hội cũng đã bảo trợ một em học sinh nghèo bị bẩm sinh với một vết bớt che mất hầu như nửa mặt sang Hoa Kỳ do bác sĩ Đinh Tuệ tại nhà thương Methodist Rescontructive surgery chữa trị.

Những việc sẽ làm
Làm được thêm bao nhiêu và trong bao lâu là hoàn toàn dựa trên việc gây quỹ được bao nhiêu tiền trong những tháng ngày tới.  Hiện nay, có thêm 106 em học sinh nghèo có hòan cảnh khó khăn đang nộp đơn xin Hội giúp đỡ và các em đã được vào waiting list.  
Cho đến hôm nay danh sách những nhà bảo trợ cho MOL đã rất dài. Các công ty gồm có Nutrition Depot, Mattress Firm, Hewlett Packard, SuperRelaxUSA, Sugar Land Obstetric - Dr. Tam Nguyen, Argus Software, Alief Dental, Dr. Ho Phan Ha orthodontic care, Minh Tam Law Office, Nguyen and Segura Law Office, Alpha Realty, Exxon Mobil, Thanh Long Buddhist Temple, Pearland Pediatric - Dr. Nam Hoang, Greater Houston Oncology, Bellaire Dental, Saving Call V247, Mattress Firm, Canvas Bistro, Viet Hoa Market, Nutone Design, KT Printing, Joseph Nursery, TNT Enterprise – Tony Nguyen Insurance, Kim Hai Restaurant, Bản Tin Hoa Thịnh Đốn, Saigon Radio Houston, Viet Bao News, Ngay Nay News,  Vietface TV, VanTV, Van Nghe Tien Phong Magazine,  Catholic Website vân vân... Tuy nhiên vẫn cần nối dài danh sách này hơn, bởi vì sự bất hạnh của trẻ em ở quê hương Việt Nam, cũng như nhiều xứ sở nghèo nàn khác thì thật là không có giới hạn.

CỐ LÊN HƠN MỘT CHÚT

Người viết muốn chia sẻ với quý vị độc giả một số suy nghĩ khi tìm hiểu về MOL để viết bài này.  Đó là "Chúng ta đều có thể cố lên hơn một chút" (“We can all do a little more”). Dưới đây là lý do tại sao.

Tình yêu không biên giới (Love without borders)

image
Anh Rodger bón cơm cho em bé khuyết tật – Lạng Sơn

Anh Rodger Lebedz, kỹ sư khoa học không gian từng làm việc cho NASA, trưởng ban tổ chức MOL Giáng Sinh năm 2012, một người Mỹ da trắng, đã bỏ tiền túi đi làm việc thiện nguyện ở Việt Nam, đến những xóm làng hẻo lánh nghèo nàn nhất để giúp trẻ em Việt Nam.  Anh đã bỏ ra nhiều tháng trời, làm việc với thật nhiều người phần lớn là người Mỹ gốc Việt, trong cộng đồng 'đặc Việt Nam' ở Houston để thực hiện một đêm MOL Giáng Sinh 2012 thật đồ sộ. Đây là kỷ niệm lần thứ năm từ ngày hội trở thành một tổ chức thiện nguyện 501c(3).

image
Anh Rodger là trưởng ban tổ chức của buổi gây quỹ.
Chương trình được tổ chức lần này tại nhà hàng Rosemary's Garden, do một người Mỹ gốc Việt bà Rosemary Hường, cũng là một mạnh thường quân của MOL (www.rosemarysgardenhouston.com) làm chủ. Có gần 500 quan khách tham dự, trong đó có hơn 200 khách tham dự lần đầu và khoảng 120 khách là người Mỹ da trắng không-có-gốc-Việt, một số người Mỹ gốc Đại Hàn, Trung Hoa, Mễ, một số sĩ quan người Mỹ và người Mỹ gốc Việt từ chiến trường Afghanitan đang nghỉ phép tại Houston, cựu chiến binh Mỹ và một số khách đến từ các thành phố khác, ngay cả từ Canada xa xôi… Trong chương trình có những chi tiết đặc biệt như chương trình bán đấu giá nệm Tempurpedic do công ty Mattress Firm và Direct Furniture tặng, tượng Chúa và Đức Mẹ bằng marble do công ty Vittoria Selection tặng, chuyến du lịch Lake Tahoe, California do chính Trung Tá bác sĩ David Gillis, cũng là thành viên trong hội đồng quản trị, tặng … và một số những món hàng giá trị khác cũng được đấu giá.

image
Cô Ly Băng nhận 2 lá cờ từ Aghanistan.
Ngoài ra chương trình vinh danh những người lính Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa đã phục vụ tổ quốc, vinh danh lá cờ Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa đã bay trên chiến trường Afghanistan do đại úy bác sĩ Trương Michael và thiếu tá Trần Quốc Anh trao tặng; ra mắt tân ban chấp hành của hội MOL với hội trưởng là bà Liên Kingston, CPA và Board of Directors gồm 9 người mà trong đó có đến 1/3 là người Mỹ không-có-gốc-Việt (bác sĩ David Gillis, kỹ sư Rodger Lebedz, và Mark Kingston, CEO của công ty Argus Software, một mạnh thường quân kỳ cựu của MOL từ nhiều năm qua).   MOL còn có hai vị hướng dẫn về mặt tâm linh là linh mục Công giáo trẻ Joseph Bùi Hoàng, phó xứ giáo xứ St. Vincent de Paul và hòa thượng Vạn Pháp, trụ trì chùa Thanh Long, thành phố Pearland, Texas. Tuy phần lớn thiện nguyện viên là giáo dân Công giáo, những người ủng hộ MOL về mặt tài chính thuộc nhiều tôn giáo khác nhau và trẻ em mà MOL giúp đều trực tiếp thông qua mạng lưới nhà thờ Công giáo và chùa ở Việt Nam.

image
Ông bà Trần Thừa Dụ tại buổi tiệc gây quỹ.
Người khách lớn tuổi nhất đến với chương trình MOL là cụ ông Trần Thừa Dụ, 84 tuổi, một cựu nhà giáo khả kính của thành phố Sàigòn nhiều thập kỷ trước, cũng là thân phụ của cô Trần Ly Băng, người sáng lập MOL.  Còn người trẻ tuổi thì có rất nhiều vì có em được bố mẹ cho đi theo để tận mắt thấy những clips video hay slide shows ghi lại hình ành các trẻ em Việt Nam gầy nhom, chỉ cần một gói bánh là đủ làm cho em cười rạng rỡ nhe cả răng sún!  Trong slide shows là hình ảnh của chương trình bảo trợ cho các em mồ côi, tài trợ học phí, sách vở và đồng phục cho học sinh nghèo, đào giếng và xây nhà cho người nghèo, tân trang trường học và cô nhi viện, phát quà Giáng Sinh và quà Tết cho các em mồ côi, các gia đình nghèo và phong cùi, tàn tật.  Cũng cần nói thêm là MOL đã được lọt vào trong danh sách Combined Federal Campaign CFC (ID# 34043) là một trong số rất ít hội thiện nguyện gốc Việt được các nhân viên chính phủ liên bang Hoa Kỳ chọn để gởi tiền donation  hàng năm. Việc vào được danh sách này (www.opm.gov/combined-federal-campaign) cũng cho thấy sổ sách kế toán của MOL là rất minh bạch.

Anh Rodger Lebedz đã lãnh đạo chương trình MOL Giáng Sinh năm 2012 này thành công và thu được sau khi trừ chi phí gần 115 nghìn đô-la.  Đây là một người không có cùng tiếng nói, màu da, văn hóa và đôi khi cả tín ngưỡng với nhiều người Việt Nam, vậy mà anh đã làm việc miệt mài trong nhiều tháng, có những ngày cuối gần như thức trắng đêm, cho những trẻ em bất hạnh người Việt, người Cambodia...!

Ngay sau khi đêm MOL Giáng Sinh 2012 chấm dứt, hội MOL nhận được bằng tuyên dương và tuyên cáo của thị trưởng thành phố Missouri, Texas rằng ngày 7 tháng giêng năm 2013 được gọi là ngày của MOL. Trong ngày nhận bằng tuyên dương tại tòa thị sảnh, bà Liên Kingston, tân hội trưởng hội MOL, cùng các chị thiện nguyện viên MOL, đã lên nhận bằng trong chiếc áo dài duyên dáng rất Việt Nam. Bà cảm ơn tình thương yêu mà người dân ở Mỹ nói chung đã dành cho các trẻ em thiếu thốn ở Việt NamCambodia và thật sự tin rằng “tình yêu đồng loại là không có biên giới” (Love without borders).

image
Thành viên MOL nhận bằng tuyên dương tại tòa thị sảnh
Góp một bàn tay (We can all do a little more)
Ngay sau MOL Giáng Sinh năm 2012, anh Rodger Lebedz lại vui lòng lãnh trách nhiệm phó ban tổ chức để phụ với trưởng ban tổ chức, ông Mark Kingston, Argus Software CEO, Board of Directors, Executive Director, cũng là một người Mỹ da trắng, làm một chương trình MOL Giáng Sinh năm 2013 "từ trước đến nay không có" với mục đích giới thiệu MOL ra với những người Hoa Kỳ (mainstream community) và để có thể gây quỹ được nhiều hơn.

Làm sao đóng góp?
Chúng ta có thể giúp thời gian, hay tiền bạc, giúp bằng cách nói cho nhiều người cùng biết về MOL... Tôi được biết nhóm nhỏ thiện nguyện chủ yếu của MOL (core team) đôi khi phải làm nhiều việc quá mức đến ngày tổ chức tiệc gây quỹ Giáng Sinh họ đứng không vững, chứ đừng nói khiêu vũ chung vui cùng với quan khách.  Chúng ta có thể tiếp họ một tay: giúp họ xin tài trợ ở các công ty nơi chúng ta làm việc, tìm người bảo trợ các trẻ em mồ côi, giới thiệu bạn bè đi dự tiệc gây quỹ MOL mùa Giáng Sinh 2013 với chủ đề "Tình yêu không có biên giới" hoặc nếu không phải là người Houston thì viết ngân phiếu cho MOL. Trang internet của MOL (www.messengersoflove.com, www.sugiatinhyeu.com) có đăng đầy đủ các con số tài chính thu chi của hội. Có đến 4-5 CPAs là thiện nguyện viên của hội cho nên tôi thấy sổ sách của họ thật là rõ ràng!

MOL năm 2013

Khi bài báo này đến tay quý vị độc giả thì ngày Lễ Tình Yêu 2013 đã đến gần. MOL sẽ tổ chức một đêm văn nghệ gây quỹ bỏ túi với danh tài Tây Ban Cầm Nguyễn Đạt, vào ngày 23 tháng 2 năm 2013 tại tư gia một bác sĩ ở Houston. Vị linh mục trẻ linh hướng của MOL, rất có lòng với trẻ em nghèo, cha Joseph Bùi Hoàng, sẽ đích thân nấu ăn cho các vị khách và các thiện nguyện viên MOL sẽ làm "bồi bàn" bưng dọn thức ăn trong khi quý khách thưởng thức một chương trình văn nghệ đặc sắc với chủ đề ngày Valentine, ngày Tình Yêu. Mọi chi tiết xin liên lạc (832) 539-2444.

Và ban tổ chức của Đêm gây quỹ MOL Giáng Sinh năm 2013 cũng sẽ bắt đầu làm việc ngay sau ngày Lễ Tình Yêu 2013, như đã nêu trên, để thực hiện một chương trình đặc biệt, với hy vọng thu được một số tiền lớn hơn các năm trước, để có thể giúp được thật nhiều trẻ em mồ côi. 

Xin chúc các bạn trẻ -và không còn trẻ nữa- của MOL thành công trong công việc khó khăn nhưng cao quý này. Xin hãy là những Valentine cho trẻ em nghèo ở khắp nơi: Be their Valentine!
image
MOL Giáo sư Trần Hiển phát học bổng cho các em tại Hố Nai.
Tôi xin kết bài với một câu nói bất hủ của danh nhân Ấn độ ông Mahatma Gandhi - Nhiều việc nhỏ bé đơn giản mà chúng ta làm do lòng thương người có sức mạnh hơn là hàng nghìn cái đầu cúi xuống cầu nguyện (“The simplest acts of kindness are by far more powerful than a thousand heads bowing in prayer.”)



Phương Mai



image


image

Chồng già vợ trẻ


image


1 comment:

  1. Dear Brothers and Sisters in Christ,

    Greeting to you all.

    It has been a long time since the last time I wrote to MOL.

    Peace and grace to you all from our righteous and gracious God of the Universe and heavens and earth, the Heavenly Father of our Lord Christ Jesus, our Savior and Lord, who died on the Cross for the sins of the world and ours so that all may come and receive the gilt of eternal life freely because he had paid the wage of sins in full and rose again on the third day and ascended to the Heaven sitting on the right hand of our God the Father to continuously intercede for us, and by the gift of His Holy Spirit indwelling in us he has equipped us with grace and strength to do His will, and that is to feed the poor and bring all the lost, especially all the little ones, to Christ for the salvation to His glory. Amen.

    I praise and thank God and continuously pray the Lord in the Holy Name of our Lord Christ Jesus for the MOL and all the brothers and sisters in Christ to be His good stewards of not only on the material blessing from Him but also on the Word of God and share them effectively to every soul, so that all the unfortunate and the lost will be filled both physically and spiritually in Christ Jesus, our Savior Lord.

    I trust that the Lord continues to provide and bless the MOL and His people with strength and wisdom to carry out His will to feed all the unfortunate children not only with material needs but also with the Word of God, that is the Gospel of Jesus Christ, and let all those who have ears hear the Word and believe for the salvation to the glory of God in Christ Jesus, our Savior Lord.

    I thank God for all the hard and good work done by MOL brothers and sisters. Praise the Lord.

    May the Lord continue blessing you all abundantly and equip you with all the good works and grow you in the knowledge of Christ Jesus, for God so loved the world that he gave His only God begotten Son, that whoever believe in Him shall not perish but have everlasting life.

    In His Service,
    Thanh

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.