Pages

Wednesday, October 1, 2025

Các thành phố Mỹ nên là khu huấn luyện quân sự

Army Guard Training GIF by NationalGuard

Tổng thống Mỹ Donald Trump tuyên bố ông muốn sử dụng các thành phố của Mỹ làm "khu huấn luyện" cho quân đội.

Trong một bài phát biểu hiếm gặp trước hàng trăm sĩ quan quân sự Mỹ từ khắp nơi trên thế giới, ông Trump mô tả các "rối loạn dân sự" là "kẻ thù từ bên trong". Ông nói thêm rằng tình hình "sẽ không vượt khỏi tầm kiểm soát khi các anh vào cuộc".

Phát biểu này được đưa ra sau khi ông Trump triển khai Lực lượng Vệ binh Quốc gia tới Washington DC, Los Angeles và Portland (bang Oregon) trong chiến dịch trấn áp tội phạm và hỗ trợ thực thi luật nhập cư.

Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth cũng có lời phát biểu, tuyên bố chấm dứt "văn hóa thức tỉnh (woke)" trong Lầu Năm Góc và công bố tiêu chuẩn thể lực "cấp độ nam giới" mới đối với sĩ quan quân đội.

Tổng thống tiếp tục chỉ trích các thành phố do Đảng Dân chủ lãnh đạo, trong đó có San Francisco, Chicago, New York và Los Angeles, đồng thời khẳng định ông sẽ tiếp tục chính sách sử dụng quân đội cho nhiệm vụ chấp pháp.

"Đó là những khu vực rất thiếu an toàn và chúng ta sẽ lần lượt chỉnh đốn từng nơi một," ông nói, đồng thời cho biết đây sẽ là "một nhiệm vụ lớn đối với một số người trong căn phòng này".

"Đây là một cuộc chiến từ bên trong. Kiểm soát lãnh thổ thực tế của biên giới là điều thiết yếu cho an ninh quốc gia. Chúng ta không thể để những kẻ đó tràn vào," ông nói thêm.

Thống đốc bang Illinois JB Pritzker cáo buộc ông Trump sử dụng binh sĩ quân đội và lực lượng Di trú & Hải quan (ICE) để "xâm nhập và gây rối" các thành phố Mỹ.

"Quân đội của chúng ta và đất nước này xứng đáng được đối xử tốt hơn là cách hành xử như một kẻ bạo chúa nhỏ nhen của ông," ông Pritzker viết trên mạng xã hội X.

An ninh được thắt chặt nghiêm ngặt trong buổi phát biểu tại Căn cứ Thủy quân Lục chiến Quantico – một khu tổ hợp rộng hơn 222 km2 ở bang Virginia. Hội nghị này được coi là một dịp hiếm hoi có sự quy tụ đông đảo lãnh đạo quân sự cấp cao tại cùng một nơi.


Các tướng lĩnh và đô đốc đóng quân ở khắp thế giới lặng lẽ lắng nghe phần phát biểu của hai nhân vật.

Sự kiện bắt đầu bằng bài phát biểu của ông Hegseth. Ông tuyên bố rằng quân đội Mỹ sẽ yêu cầu binh sĩ đáp ứng "chuẩn thể lực cao nhất dành cho nam giới".

Ông Hegseth thừa nhận bước đi này có thể khiến một số phụ nữ bị loại khỏi quân ngũ.

"Tiêu chuẩn phải thống nhất, phi giới tính và ở mức cao," ông Hegseth nói trước đám đông.

Ông cũng trình bày tầm nhìn của mình về sự thay đổi văn hóa tại Lầu Năm Góc, hướng tới một "tinh thần chiến binh" mạnh mẽ hơn. Quan điểm này được ông Trump tiếp nối trong bài phát biểu sau đó.

Bài phát biểu của ông Trump tập trung vào văn hóa trong quân đội Mỹ, công tác huấn luyện, lãnh đạo, và "chấn chỉnh nhiều thập kỷ suy thoái", trong đó có việc loại bỏ các chương trình DEI (đa dạng, công bằng và hòa nhập) cũng như xu hướng "sĩ quan ngại rủi ro".

Ông cho rằng các sĩ quan này đã bị "dao động bởi những phiền nhiễu về biến đổi khí hậu", "văn hóa thức tỉnh rác rưởi" và nỗi sợ bị gán mác là "lãnh đạo độc hại".

Ngoài việc công bố tiêu chuẩn thể lực mới, ông Hegseth cũng cam kết chấm dứt "thời kỳ ngoại hình thiếu chuyên nghiệp" - kể cả việc được để râu trong một số trường hợp - và bãi bỏ cơ chế khiếu nại ẩn danh. Đây là một vài trong số những thay đổi lớn của Bộ Quốc phòng.

Ông cũng đề cập tới việc sa thải các chỉ huy cấp cao trước đây, cho biết mình hành động "theo trực giác" và loại bỏ những người mà ông tin rằng không sẵn sàng từ bỏ các chính sách của chính quyền trước.

"Sẽ còn có thêm những thay đổi trong đội ngũ lãnh đạo, tôi tin chắc vậy," ông nói.

Không có lý do chính thức nào được công bố khi các tướng lĩnh được triệu tập gấp vào tuần trước, khiến giới quan sát đồn đoán về nội dung mà ông Trump và ông Hegseth sẽ đưa ra.

Nói về các cải cách của ông Hegseth, ông Trump khẳng định việc chú trọng vào "thể lực, năng lực và phẩm chất" không nhằm "bảo vệ cảm xúc của ai cả".

"Đó là để bảo vệ đất nước chúng ta. Chúng ta sẽ không để sự đúng đắn về mặt chính trị chi phối khi bảo vệ tự do của nước Mỹ," ông nói.

Tổng thống cũng thể hiện sự hoan nghênh đối với quyết định đổi tên Bộ Quốc phòng thành Bộ Chiến tranh (Department of War).


Ông cho biết danh xưng phụ này "rất được ưa chuộng", ngay cả trong số những người phản đối ông, và góp phần vào các con số tuyển quân mà ông đã nhiều lần khẳng định là "tăng vọt".

"Đây là sự tái khẳng định mang tính lịch sử về mục tiêu, bản sắc và niềm tự hào của chúng ta," ông nói.

Không có mấy phản ứng rõ rệt nào có thể quan sát hoặc nghe thấy được trong khán phòng đầy các tướng lĩnh và sĩ quan cấp cao.

Căn phòng dường như hoàn toàn im lặng, ngoại trừ âm thanh của hàng trăm đôi giày quân đội đồng loạt dập mạnh xuống sàn khi ông Trump bước lên và rời khỏi sân khấu.

Nhiều người ghi chép trong những cuốn sổ tay quân sự khi lắng nghe ông Hegseth phát biểu.

Sau đó ông Trump lên sân khấu, đùa rằng: "Tôi chưa bao giờ bước vào căn phòng im lặng tới vậy."

"Chúng ta đang cùng nhau đánh thức lại tinh thần chiến binh - tinh thần đã giành chiến thắng và gây dựng nên đất nước này," ông nói tiếp.

Trong bài phát biểu bao quát nhiều chủ đề, tổng thống Mỹ ca ngợi các thành tựu của quân đội Mỹ - và của nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của bản thân.

Ông cho biết mình đã "giải quyết" bảy cuộc chiến và hy vọng sẽ có "cuộc thứ tám" - nếu Hamas chấp nhận đề xuất về Dải Gaza mà ông cùng Israel đưa ra.

Trước thềm sự kiện, Phó Tổng thống Mỹ JD Vance cáo buộc truyền thông đã "thổi phồng" cuộc họp này, nhấn mạnh rằng "việc các tướng lĩnh của ông Hegseth gặp trực tiếp ông là điều không có gì quá đặc biệt."


Tuy nhiên, một số quan sát viên lại không đồng tình. Hãng tin AP dẫn lời Đô đốc Giuseppe Cavo Dragone, Chủ tịch Ủy ban Quân sự NATO, nói rằng:

"Trong suốt 49 năm phục vụ của tôi, tôi chưa bao giờ chứng kiến điều gì như vậy."

Ông Mark Cancian thuộc Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế (CSIS) nói với Reuters:

"Thật khó hiểu tại sao cuộc họp này không được tổ chức trực tuyến để các sĩ quan cấp cao khỏi phải mất quá nhiều thời gian đi lại."

Giải thích trước về mục đích của cuộc họp, ông Trump nói với NBC News rằng đây là một bài tập nhằm khơi dậy "tinh thần đồng đội" (esprit de corps) - gợi ý rằng ông coi đây là cơ hội để củng cố khí thế của lực lượng dưới quyền.


Theo các nguồn tin, những người tham dự gồm các sĩ quan được triệu tập từ những căn cứ quân sự xa xôi như châu Âu, Hàn Quốc và Trung Đông.

Nhiều người đã đến trước sự kiện vài giờ và được sắp xếp chỗ ngồi trong khán phòng theo các loại binh chủng - lục quân, thủy quân lục chiến, hải quân, không quân và lực lượng không gian. Họ có thể được phân biệt dễ dàng qua đồng phục.

Một số đeo huân chương chiến dịch, cho thấy họ từng phục vụ tại Afghanistan, Iraq hoặc trong cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu mà Mỹ phát động sau vụ tấn công ngày 11/9/2001.

 

James FitzGerald

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.