Tổng
thống Obama và Chủ tịch Sang chưa thành 'đối tác chiến lược'
Tạp
chí nổi tiếng của Anh, The Economist, có bài nhận định về kết quả chuyến thăm
Mỹ của Chủ tịch Việt Nam Trương Tấn Sang, dẫn lời chuyên gia nói chuyến đi Mỹ
của ông Sang hơi giống 'pháo xịt' dù Hoa Kỳ đang 'vuốt ve' thay vì 'khiêu
khích' Hà Nội.
Mở
đầu bài viết về quan hệ Việt Mỹ với tựa 'All aboard?' (tạm dịch 'Cùng chuyến
tàu?'), The Economist nhắc lại rằng hai bên chỉ bình thường hóa quan hệ vào năm
1995, hai thập niên sau hình ảnh biểu tượng của những chiếc trực thăng Mỹ tháo
lui từ nóc Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Sài Gòn.
Ngoại
trưởng John Kerry được dẫn lời nói quá trình bình thường hóa khá "chông
gai".
Tác
giả bài viết, được cho là phóng viên cộng tác của AP tại Hà Nội, bình luận:
"Nhưng
Hoa Kỳ giờ xem kẻ cựu thù như một đồng minh chiến lược trong vùng. Và đối với
Việt Nam ,
Hoa Kỳ là thị trường thiết yếu cho các mặt hàng xuất khẩu dệt may và nông sản
và là điểm cân bằng ngoại giao trước Trung Quốc đang lên."
"Thương
mại song phương giữa hai nước giờ trị giá gần 25 tỷ đôla mỗi năm với phần lớn
hàng hóa đi về ngả Hoa Kỳ."
Nhắc
tới hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) mà hai bên cam kết sẽ sớm
thông qua, The Economist nói Việt Nam
vẫn đang lo ngại hiệp ước sẽ ảnh hưởng tiêu cực tới ngành may mặc và tới các
doanh nghiệp nhà nước do những cải cách mà Việt Nam sẽ buộc phải thực hiện.
Tác
giả cũng nhận xét việc ký kết TPP có thể sẽ là điều khó xử cho ông Obama vì
chính giới Hoa Kỳ vẫn nhấn mạnh tới chuyện cải thiện nhân quyền ở Việt Nam để
đi tới hợp tác sâu hơn về kinh tế trong khi Hà Nội đã tăng cường trấn áp bất
đồng chính kiến.
Hơi
giống 'pháo xịt'
The
Economist nhắc lại rằng số người bị Việt Nam đã bỏ tù vì "tuyên truyền
chống nhà nước" hay "âm mưu lật đổ chính quyền" trong nửa đầu
năm 2013 đã bằng cả tổng số của năm 2012.
Họ
nói tù nhân Điếu Cày, người ông Obama nhắc tới trong một diễn văn nhiều tháng
trước đây, đã tuyệt thực sang tuần thứ năm vào cuối tháng Bảy.
Bởi
vậy, báo nói, thời điểm ông Obama mời người tương nhiệm Trương Tấn Sang có thể
coi là "quái dị" và bình luận thêm:
"Nhưng
nhìn vào bức tranh rộng lớn hơn, Hoa Kỳ xem Việt Nam như đối tác chính trong chiến
lược "chuyển trọng tâm" sang châu Á.
"Và
vì những lý do khác nữa, Obama đang nóng lòng kết thúc TPP, "trụ"
kinh tế trong chính sách kinh tế của chính quyền ông đối với toàn bộ vùng châu
Á Thái Bình Dương."
Tác
giả cũng nhận xét "đối tác toàn diện" mà hai ông Sang và Obama tuyên
bố được "định nghĩa mơ hồ" trong khi hai bên cũng kêu gọi có giải
pháp hòa bình trên Biển Đông và tuyên bố việc thảo luận về nhân quyền ở Việt
Nam cho dù không nói chi tiết.
Người
viết cũng dẫn lời một chuyên gia:
"Do
lời mời của ông Obama đã dấy lên hy vọng có đột phá về TPP hay đối tác chiến
lược," ông Ian Storey từ Viên Nghiên cứu Đông Nam Á ở Singapore coi
chuyến đi hơi giống pháo xịt.
"Hai
nhà lãnh đạo có vẻ không nhắc tới chuyện liệu Hoa Kỳ có cân nhắc bỏ cấm vận vũ
khí đối với Việt Nam không, hay hai bên sẽ giải quyết những than phiền của Việt
Nam về TPP thế nào và một loạt các vấn đề khác nữa."
'Vuốt
ve' Hà Nội
The
Economist cho rằng ông Lê Quốc Quân có thể được tự do để làm hài lòng Mỹ
The
Economist nói mặc dù TPP có thể giúp đẩy nhanh tiến độ cải cách đất đai và các
doanh nghiệp quốc doanh, hiện chưa có gì chắc chắn là Việt Nam sẽ thông qua TPP:
"Một
trong những điểm vướng mắc là điều khoản đòi ngành dệt may của họ, vốn xuất
khẩu lượng hàng may mặc trị giá 7,6 tỷ đôla sang Hoa Kỳ mỗi năm, ngưng nhập
nguyên liệu thô từ Trung Quốc và các nước không phải thành viên TPP khác.
"Điều
này có thể dẫn tới việc sa thải nhân viên hoặc tệ hơn.
"Các
nhóm lợi ích lớn đang lo ngại những điều khoản này sẽ xén cánh doanh nghiệp
quốc doanh.
"Dẫu
sao thì những trụ cột tham nhũng và vô cùng kém hiệu quả của nền kinh tế èo uột
ở Việt Nam
lại có ô lớn."
The
Economist nói chính quyền có thể sẽ phải trả tự do cho một số "tù nhân
chính trị có tiếng" trong những tháng tới đây để chứng tỏ họ đã "lắng
nghe" than phiền của Hoa Kỳ về tình trạng nhân quyền (hay ít nhất là cũng
không giả điếc trước vấn đề).
Tạp
chí dự đoán ông Lê Quốc Quân, người mà phiên xử bị hoãn đột ngột trước chuyến
đi của ông Sang, có thể nằm trong số người được thả.
Nhưng
The Economist cũng nhận xét thả một số tù nhân hay ký một hiệp ước thương mại
không đồng nghĩa với thay đổi chính sách và quan hệ Việt - Mỹ sẽ không dễ dàng
cho dù Hoa Kỳ đã quyết định "vuốt ve" thay vì khiêu khích Hà Nội.
Hết Giờ Rồi
Sang ơi, giờ sắp hết rồi,
Sang ơi, giờ sắp hết rồi,
Đồng hồ tíc tọc, chớ thôi giông dài.
Tớ nghe chẳng hiểu What, Why?
Mặt Sang nhăn nhúm, chảy dài, buồn hiu.
Chắc Sang biết tớ không yêu,
Tiệc ăn không có, thảm điều không ra,
Súng cà nông cất trong nhà,
Đón Sang sai bọn trong tòa ngoại giao.
Nên rầu, bẽ mặt biết bao,
Đắng cay ráng chịu, nuốt vào bên trong.
Cũng là bài học nằm lòng,
Đu dây, trí trá tớ không
thèm nhìn.
Công hàm thần phục ký lia,
Với thằng Tàu cộng bully, gian tham.
Lại còn sang xứ Cờ Hoa,
Đồng minh chiến lược xem ra trò hề.
Đây Sang nghe rõ, chớ mê,
Biển Đông, tớ vẫn chẳng hề bỏ qua.
Binh thằng Phi Líp (Philippines ),
kiện tòa.
Chớ trêu đến nó, Cờ Hoa nổi xùng.
Khi nào Sang quyết chí xong,
Lạy xin cứu vớt hãy vòng lại đây.
Bây giờ Tớ phải thăng ngay,
Đồng hồ tíc tọc, đây này Sang ơi!
Nguyễn P. Thúy, 8/1/2013
Chớ trêu đến nó, Cờ Hoa nổi xùng.
Khi nào Sang quyết chí xong,
Lạy xin cứu vớt hãy vòng lại đây.
Bây giờ Tớ phải thăng ngay,
Đồng hồ tíc tọc, đây này Sang ơi!
Nguyễn P. Thúy, 8/1/2013
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.