
Du thuyền chạm trán
cướp biển – Nhưng hành động tiếp theo của một hành khách dũng cảm đã khiến tất
cả bọn họ sửng sốt!
Nathan đang tận hưởng khoảng thời gian trên du thuyền Ocean Delight, nhâm nhi ly piña colada trong khi trò chuyện với một vài người đàn ông tại quầy bar. Vợ anh, Samantha, đang tham gia một lớp học làm vườn trên tàu, một phần trong hành trình đặc biệt kỷ niệm 30 năm ngày cưới của họ.
Khi Nathan dựa vào
lan can, ánh mắt anh trôi dạt trên đại dương bao la, một điều gì đó thu hút sự
chú ý khiến anh tò mò. Ba chiếc thuyền nhỏ đang lao nhanh về phía con tàu. Ban
đầu, anh cho rằng chúng chỉ là những ngư dân bình thường, nhưng khi chúng đến gần
hơn, một cảm giác bất an dâng trào trong anh.
Bản năng của Nathan,
được tôi luyện qua nhiều năm phục vụ trong quân đội, trỗi dậy. "Tất cả lên
boong!" anh hét lên, giọng anh vang vọng khắp boong tàu khiến hành khách
và thủy thủ đoàn giật mình. Cướp biển, được trang bị vũ khí và sẵn sàng đối đầu,
đang tiến đến rất nhanh. Nhưng Nathan đã hình thành một kế hoạch trong đầu - một
kế hoạch có thể lật ngược thế cờ trước những kẻ tấn công này.
Nathan là một sĩ
quan quân đội đã nghỉ hưu, người đã chứng kiến quá nhiều tình huống nguy hiểm.
Sau nhiều năm phục vụ, cuối cùng anh và vợ, Samantha, cũng đã có thời gian tận
hưởng một kỳ nghỉ xứng đáng.
Khi bình minh dần
buông xuống, Nathan thấy mình đang thư giãn bên quầy bar của du thuyền, tay cầm
ly piña colada. Hơi ấm của mặt trời và sự lắc lư nhẹ nhàng của con tàu đưa anh
vào một khoảnh khắc thư giãn hiếm hoi.
Nhưng khi ánh mắt
Nathan dừng lại ở đường chân trời, một điều gì đó khác thường đã thu hút sự chú
ý của anh. Hai chiếc thuyền nhỏ đang lao về phía tàu du lịch, tốc độ của chúng
quá hung hãn so với những người đánh cá bình thường đang làm công việc thường
ngày.
Dưới ánh nắng chói chang trên mặt nước, Nathan nhìn thấy ánh sáng lấp lánh không thể nhầm lẫn của vũ khí trên tay những người đàn ông trên thuyền. Tim anh chùng xuống, và một luồng adrenaline quen thuộc chạy dọc huyết quản. Những người đàn ông này không đến đây để câu cá…
Ngay lập tức, tâm trí Nathan chuyển hướng, mọi cơ bắp trên cơ thể anh căng cứng khi anh chuẩn bị hành động. Không còn thời gian để lãng phí. "Tất cả lên boong!" anh hét lên, ngay lập tức thu hút sự chú ý của thủy thủ đoàn và hành khách gần đó.
Sự hoảng loạn lan
nhanh như cháy rừng khi hành khách nhận ra mối nguy hiểm mà họ đang gặp phải.
Tiếng la hét vang vọng khắp boong tàu khi mọi người chạy tán loạn khắp nơi, tuyệt
vọng tìm kiếm sự an toàn. Thủy thủ đoàn, bất ngờ trước mối đe dọa bất ngờ, vội
vã hành động.
Mạch tim của Nathan đập
nhanh hơn khi anh rút điện thoại ra, khẩn trương gọi cho Samantha. "Sam,
nghe tôi này," anh nói, giọng anh trầm nhưng kiên quyết. "Đến phòng
chúng tôi và khóa cửa lại. Đừng mở cho bất cứ ai, bất kể anh nghe thấy
gì."
Anh chạy nước rút về
phía phòng thuyền trưởng, hai bên là những nhân viên an ninh đã hưởng ứng lời
kêu gọi hành động của anh. Họ di chuyển nhanh chóng qua các hành lang, tiếng bước
chân vang vọng trong sự im lặng căng thẳng bao trùm con tàu. Giờ đây, từng giây
từng phút đều quý giá.
Con tàu rên rỉ khi động
cơ gầm rú, thủy thủ đoàn đang làm việc cật lực để đánh bại những kẻ tấn công.
Trong một khoảnh khắc thoáng qua, hy vọng le lói - biết đâu họ có thể chạy
thoát khỏi bọn cướp biển. Nhưng rồi, một chiếc thuyền thứ ba xuất hiện, gần như
từ hư không, và đâm vào mạn tàu.
Anh kinh hoàng khi
nghĩ đến việc bất kỳ thành viên thủy thủ đoàn hay hành khách nào chạm trán với
bọn cướp biển và bị bắt cóc hoặc tệ hơn. Sau đó, Nathan yêu cầu thuyền trưởng
nhanh chóng tắt máy tàu, để mặc con tàu trôi dạt giữa biển khơi.
Nhưng con tàu này lớn
hơn nhiều so với bất kỳ con tàu nào chúng từng đối mặt trước đây. Không biết bắt
đầu từ đâu, bọn cướp biển do dự. Chúng biết mình không thể chiếm đoạt con tàu;
nó quá lớn. Nhưng đã đi xa đến thế này, chúng quyết tâm rời đi với một thứ gì
đó có giá trị.
Chúng biết những tên
cướp biển khác có thể sẽ cướp những vật phẩm giá trị nhất cho riêng mình. Đây
là nhiệm vụ chỉ dành cho năm tên. Để thực hiện được, chúng cần bắt một số hành
khách làm con tin và thực hiện kế hoạch.
Trong khi đó, Nathan
vẫn ở lại phòng điều khiển, theo dõi hành tung của chúng qua camera và cảm thấy
nhẹ nhõm khi chúng tách ra. Việc chia tách này sẽ đơn giản hóa cuộc phản công của
anh. Anh có thể xử lý hai tên trước, sau đó tập trung vào bộ ba.
Bọn cướp biển không
hề hay biết, số phận của chúng đã được định đoạt. Các nhân viên an ninh nhanh
chóng rời đi để đặt bẫy, trong khi hai tên cướp biển trên boong tàu ngày càng
lo lắng, nỗi sợ bị phục kích tăng lên theo từng bước chân bất định.
Nathan nhanh chóng tập
hợp một đội an ninh nhỏ trong phòng điều khiển, nét mặt của họ vừa sợ hãi vừa
quyết tâm. Anh vạch ra kế hoạch với sự chính xác của một chiến thuật gia lão
luyện, và lục tung kho chứa đồ tiếp tế trên tàu.
Tim Nathan đập thình
thịch trong lồng ngực, nhưng anh cố giữ vẻ mặt bình thản khi dựa vào lan can.
Hai tên cướp biển, được tiếp thêm sức mạnh bởi cuộc tấn công tưởng chừng dễ
dàng, phát hiện ra anh và bắt đầu tiến về phía đó, vũ khí treo lủng lẳng bên
hông.
Với một động tác
nhanh chóng và phối hợp nhịp nhàng, chúng thả chiếc lưới đánh cá lớn từ trên
cao xuống, bẫy gọn bọn cướp biển trước khi chúng kịp giơ vũ khí lên. Tấm lưới nặng
trĩu vì sức nặng của tấm bạt đã ghim họ xuống sàn tàu trong khi họ vùng vẫy và
chửi rủa trong sự ngạc nhiên và giận dữ.
Khi bọn cướp biển nằm
bất động, Nathan cho phép mình một chút thời gian để thở. Cái bẫy đã hoạt động
hoàn hảo, nhưng chiến thắng chỉ là thoáng qua. Anh biết vẫn còn nhiều cướp biển
ngoài kia, và chúng sẽ không dễ dàng bị khuất phục.
"Chúng ta đang
chiếm ưu thế, nhưng chúng ta phải giữ vững tinh thần," anh thúc giục, ánh
mắt kiên định và đầy uy quyền. Nathan quyết tâm quay trở lại phòng điều khiển,
đảm bảo mọi thiết bị liên lạc trong thùng đều bị chặn.
Mắt dán chặt vào màn
hình giám sát trên tàu, Nathan quan sát Thuyền trưởng Jack và thủy thủ đoàn còn
lại như một kẻ săn mồi lão luyện. Những hình ảnh đen trắng mờ ảo nhấp nháy theo
từng chuyển động của bọn cướp biển, cung cấp thông tin tình báo theo thời gian
thực.
Trong không gian tĩnh
lặng của phòng điều khiển, Nathan yêu cầu thuyền trưởng liên lạc với Lực lượng
Bảo vệ Bờ biển và chuyển tiếp tình hình nguy cấp của Tàu du lịch cho chính quyền.
Qua đường dây nhiễu sóng, thuyền trưởng trình bày chi tiết tình hình.
Mặc dù đã cầu cứu,
Nathan biết tình hình vẫn chưa kết thúc. Anh liên tục quan sát màn hình, đầu óc
quay cuồng với những chiến lược, sẵn sàng hành động ngay lập tức. Cuối cùng,
radio cũng reo lên với phản ứng của Cảnh sát biển.
Anh biết con tàu
đang ở rất xa ngoài khơi biển Ả Rập, cách bờ biển gần nhất ít nhất ba giờ lái
xe. Lấy lại bình tĩnh cho những gì sắp xảy ra, anh chuẩn bị cho bước đi tiếp
theo. Nathan biết rằng việc đối đầu với cướp biển bằng vũ khí có thể dẫn đến đổ
máu không cần thiết.
Trong khi Nathan
theo dõi qua camera giám sát, thuyền trưởng Jack dẫn những người còn lại đi qua
các hành lang của tàu với sự thận trọng hơn. Sự vắng mặt của hai người đồng đội
thật đáng báo động. Bản năng của Jack mách bảo anh có điều gì đó không ổn. Anh
ra hiệu cho người của mình di chuyển một cách lặng lẽ.
Như thể đồng đội đã
biến mất vào hư không. Những người lính của ông trao đổi những ánh mắt lo lắng,
gánh nặng của tình thế đè nặng lên họ. Tâm trí của Thuyền trưởng Jack quay cuồng,
mỗi bước tiến lên đều như một bước tiến sâu hơn vào nguy hiểm.
Từ vị trí thuận lợi
của mình, Nathan theo dõi từng động thái của Jack, phân tích chiến thuật của hắn.
Anh biết rằng việc qua mặt Jack đòi hỏi sự kết hợp khéo léo giữa kiên nhẫn và
khéo léo. Trí óc của Nathan hoạt động hết công suất, chắp nối một kế hoạch để
vô hiệu hóa mối đe dọa.
Trong khi đó, giữa
những hành lang vang vọng của con tàu, sự bực tức của Jack bùng lên thành sự
hung hăng. Với vẻ mặt cau có hằn sâu, hắn bắn khẩu AK-47 vào trần thép. Những
tiếng nổ lớn vang vọng khắp con tàu, tràn ngập sự tức giận và thất vọng.
Giọng Jack vang vọng
khắp hành lang tàu, vừa đe dọa vừa ra lệnh. "Ra ngoài, nếu không bọn tao sẽ
tìm thấy mày!" hắn gầm lên, giọng nói đầy đe dọa. Con tàu dường như rung
chuyển dưới sức nặng của những lời đe dọa, khiến căng thẳng leo thang theo từng
khoảnh khắc.
Trong khoảnh khắc
quyết định, Nathan quyết định một mình đối đầu với Thuyền trưởng Jack. Anh tin
rằng bằng cách mặc quân phục thuyền trưởng và đối mặt trực diện với bọn cướp biển,
anh có thể thuyết phục chúng đi theo mình đến cái bẫy. Điều này sẽ cho anh cơ hội
vô hiệu hóa chúng từ bên trong.
Các thủy thủ trao đổi
ánh mắt lo lắng khi nghe kế hoạch của Nathan, khuôn mặt họ hằn lên vẻ lo lắng.
Mặc dù lo lắng, họ tin tưởng vào phán đoán của anh - một niềm tin có được nhờ
lòng dũng cảm và nhiều năm kinh nghiệm chiến trường của anh. Họ chuẩn bị hỗ trợ
anh bằng mọi cách có thể.
Anh ta mượn súng điện
và còng tay của nhân viên an ninh, những công cụ có thể vô hiệu hóa mà không
gây thương tích. Cách tiếp cận của anh ta phản ánh niềm tin vào việc giải quyết
xung đột bằng trí tuệ và chiến lược hơn là vũ lực. Trọng tâm của Nathan rất rõ
ràng: chấm dứt khủng hoảng bằng bạo lực tối thiểu.
Khi Nathan tiến gần
hơn đến vị trí của Jack, một sự im lặng căng thẳng, bất an bao trùm con tàu. Tiếng
trò chuyện và âm thanh thường ngày của chuyến hải trình dường như lắng xuống, như
thể chính con tàu cũng nín thở. Bầu không khí trở nên nặng nề với sự mong đợi
và những điều chưa biết.
Bọn cướp biển do dự.
Khi nhìn thấy bộ đồng phục của Nathan, Jack thoáng thấy ánh mắt tham lam. Đây
chính là điều anh muốn. Nathan đứng vững vàng và tự tin, tâm trí anh chạy đua với
những kết quả và chiến lược tiềm năng.
Bị chĩa súng vào người,
giọng nói của Nathan bình tĩnh và điềm đạm. "Tôi là thuyền trưởng của con
tàu này và tôi có thể dẫn các anh đến chỗ hàng hóa quý giá nhất của con
tàu," anh ta đề nghị, "Xin hãy nhận lấy và để hành khách của tôi
yên." Anh ta tiếp tục.
Nathan dẫn đường,
len lỏi qua mê cung hành lang của con tàu. Mỗi bước đi đều thận trọng, dẫn họ
vào sâu hơn trong cái bẫy của anh ta. Anh ta giữ tốc độ đều đặn, không để lộ bất
kỳ dấu vết nào, trong khi vẫn nhận thức rõ ràng mọi âm thanh và bóng tối.
Nathan dẫn bọn cướp
biển đến một chiếc thùng được lựa chọn khéo léo, chất đầy trang sức lấp lánh.
Hình ảnh kho báu lóe lên trong mắt bọn cướp biển. Hai tên trong số chúng vội
vàng bắt đầu chất đầy túi, hoàn toàn không để ý đến Nathan.
Ngay khi thuyền trưởng Jack biến mất vào bẫy, thủy thủ đoàn của Nathan đã hành động. Họ xuất hiện từ chỗ ẩn nấp, di chuyển nhanh chóng và lặng lẽ. Bị bất ngờ, những tên cướp biển còn lại gần như không có cơ hội chống lại đội ngũ phối hợp ăn ý.
Thủy thủ đoàn phối hợp nhịp nhàng, và chỉ trong chốc lát, họ đã chế ngự được những tên cướp biển còn lại, trói chặt tay chúng ra sau lưng. Mối nguy hiểm rình rập trên chuyến hành trình giờ đã được vô hiệu hóa, và con tàu cuối cùng đã an toàn.
Sau khi vô hiệu hóa được bọn cướp biển, Nathan dẫn đội của mình rà
soát toàn bộ con tàu. Họ di chuyển một cách bài bản từ mũi đến lái, đảm bảo
không còn mối đe dọa nào khác ẩn núp trên tàu. Họ kiểm tra từng hành lang, từng
phòng và khóa chặt mọi cửa ra vào.
Sau khi chắc chắn rằng tất cả hành khách và thủy thủ đoàn đều an
toàn, anh quay lại boong tàu để đánh giá tình hình với lực lượng bảo vệ bờ biển.
Phía chân trời, bóng dáng chiếc tàu tuần tra của lực lượng bảo vệ bờ biển hiện
rõ.
Khi lực lượng bảo vệ bờ biển đến, Nathan dẫn họ đến nơi giam giữ những
tên cướp biển. Từng tên cướp biển một được giao nộp, kể cả thuyền trưởng Jack,
người dường như vẫn còn choáng váng trước diễn biến nhanh chóng của sự việc.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.