Bộ Ngoại giao
Mỹ bày tỏ quan ngại về án tù với nhạc sĩ Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình
Bộ Ngoại giao
Mỹ vừa đưa ra tuyên bố bày tỏ quan ngại về án tù đối với hai nhạc sĩ Việt Nam , ông Việt
Khang và ông Trần Vũ Anh Bình.
Trong thông
cáo báo chí của Bộ Ngoại giao Mỹ ngày 1/11, ông Mark C. Toner, Phó Phát ngôn
viên Bộ Ngoại giao Mỹ, nêu rõ việc "Hoa Kỳ quan ngại trước tuyên án và kết
án ngày 30/10 của Tòa án Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh đối với các nhạc sĩ
Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình về tội 'tuyên truyền chống nhà nước'”.
Hai nhạc sĩ
này đã bị kết án 4 và 6 năm tù giam, cộng thêm 2 năm quản chế mỗi người,
vì tội Tuyên truyền chống Nhà nước, theo Điều 88 Bộ Luật Hình sự.
"Đây là
hành động mới nhất trong một loạt các vụ bắt giữ và kết án tại Việt Nam đối với
những người không tìm kiếm gì nhiều hơn việc thể hiện quan điểm của họ một cách
ôn hòa. Ví dụ mới nhất này của các nhà chức trách Việt Nam trong việc
hạn chế tự do ngôn luận không phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế.
"Trong
bối cảnh tình hình nhân quyền gần đây tại Việt Nam xấu đi, chúng tôi kêu gọi
chính phủ Việt Nam thừa nhận và khắc phục tình trạng này, bao gồm thông qua
việc thả tự do cho các nhạc sĩ, và tất cả tù nhân lương tâm, cũng như tuân thủ
các nghĩa vụ quốc tế của mình ngay lập tức," tuyên bố của Bộ Ngoại giao Mỹ
viết.
Trước đó Đại
sứ quán Mỹ tại Việt Nam cũng đã nêu quan ngại về việc hai ông Việt Khang
và Trần Vũ Anh Bình bị Tòa án TP HCM kết án tù.
Phát ngôn
viên của tòa đại sứ, ông Christopher Hodges, nói trong một thông cáo:
"Việc kết án tù này là hành động mới nhất trong một loạt các
động thái của chính phủ Việt Nam nhằm hạn chế tự do ngôn luận".
"Chính
phủ Việt Nam phải trả tự do cho nhạc sỹ [Việt Khang] cũng như tất cả
các tù nhân lương tâm và tuân thủ ngay lập tức các bổn phận quốc tế
của mình," thông cáo viết tiếp.
Tù
nhân lương tâm
Hôm 29/10, Tổ
chức Ân xá quốc tế đã lên tiếng trước khi diễn ra phiên xử hai nhạc sĩ này và
kêu gọi thả tự do ‘ngay lập tức và vô điều kiện’ cho họ.
“Thật lố
bịch khi đối xử như vậy với những người này chỉ vì họ sáng tác
các bài hát,” ông Rupert Abbott, người phụ trách về vấn đề Việt Nam của
Ân xá quốc tế, phát biểu trong thông cáo.
“Đây là
những tù nhân lương tâm. Họ bị bắt giữ chỉ vì họ đã thực hiện
quyền tự do ngôn luận một cách hòa bình bằng những bài hát và
những hành động phi bạo lực.”
“Thay vì cố
gắng bịt miệng giới trẻ Việt Nam, chính phủ nước này nên cho phép
họ bày tỏ ý kiến và có tiếng nói trong quá trình phát triển của
đất nước,” ông nói thêm.
Mới tháng 9,
Việt Nam đã xử nặng tay với ba bloggers, ông Nguyễn Văn Hải (blogger Điếu
Cày), Tạ Phong Tần và Phan Thanh Hải (blogger Anhbasg) những người bị
kết án 12, 10 và 4 năm tù giam vì tội Tuyên truyền chống Nhà nước
XHCN, vẫn theo Điều 88 bộ Luật Hình sự.
Cao ủy nhân
quyền Liên Hiệp Quốc lên tiếng chỉ trích bản án này là 'nghiệt ngã' đối với các
blogger ở Việt Nam .
Cao ủy phụ
trách đối ngoại của Liên hiệp châu Âu thì bày tỏ "quan ngại sâu
sắc" về bản án hà khắc dành cho các blogger và kêu gọi trả tự do
cho ba người này.
Nhạc sỹ
Việt Khang, 34 tuổi, tên thật là Võ Minh Trí và nhạc sỹ Trần Vũ Anh
Bình, 37 tuổi, nghệ danh là Hoàng Nhất Thống, đã bị bắt hồi cuối
năm ngoái và bị giam giữ cho đến nay.
Hai ông bị truy tố theo điều 88 Bộ Luật hình sự về tội Tuyên
truyền chống Nhà nước.
Thêm
chữ ký kiến nghị về Phương Uyên
Nguyễn
Phương Uyên bị bắt hôm 14/10
Giáo sư Ngô
Bảo Châu là một trong những người vừa ký vào thư kiến nghị gửi Chủ
tịch Trương Tấn Sang về sinh viên Nguyễn Phương Uyên.
Lá thư do
nhóm nhân sỹ trí thức soạn thảo để chuyển lên Chủ tịch nước yêu cầu
trả tự do cho sinh viên Nguyễn Phương Uyên, người bị bắt hôm 14/10 vừa
qua, đến nay đã thu được 144 chữ ký.
Lá thư đề
ngày 30/10 cũng yêu cầu có giải thích công khai "về sự kiện bắt giam
cháu Nguyễn Phương Uyên, sinh viên trường Đại học Công nghiệp thực phẩm
TPHCM".
Trong số những
người đã ký thư có những tên tuổi trí thức quen thuộc, được nhiều người
biết đến, như Giáo sư Tương Lai, Giáo sư Nguyễn Huệ Chi, Kinh tế gia Lê
Đăng Doanh, Tiến sỹ Nguyễn Quang A, nhà thơ Hoàng Hưng, nhà văn Bùi
Ngọc Tấn...
Người chấp
bút bản kiến nghị nói rõ lá thư được thảo ra "tiếp theo thư của
các cháu sinh viên Trường Đại học Công Nghiệp thực phẩm Thành phố Hồ Chí Minh
gửi Chủ tịch Nước ngày 20/10/2012 và nhằm hậu thuẫn cho đề nghị chính đáng của
sinh viên".
Chừng 100
sinh viên đồng môn của Nguyễn Phương Uyên trước đó đã gửi thư cầu cứu
khẩn cấp lên Chủ tịch Sang về việc mà họ gọi là sinh viên này 'mất
tích'.
Sau đó vài
ngày, công an mới thông báo cho gia đình Phương Uyên về việc bị bắt với
cáo buộc Tuyên truyền chống Nhà nước.
'Bức
xúc'
Thư kiến
nghị của các vị trí thức cho hay họ "hết sức bức xúc"
trước tin sinh viên Phương Uyên bị bắt, mà lý do họ cho là "xuất
phát từ lòng yêu nước của tuổi trẻ".
"Trong
chúng tôi cũng có những người đã từng đứng trên bục giảng và hiểu được tâm trạng
của tuổi trẻ," lá thư viết.
"Nếu do
thiếu kinh nghiệm đường đời, cháu có thể có hành vi nào đó công an cho là phạm
pháp luật, thì liệu có nên bắt giam và hành hạ cháu như thế, cũng như từng đã
ứng xử với những tuổi trẻ yêu nước khác đang bị bắt giam như vậy không?"
Lá thư yêu
cầu Chủ tịch Trương Tấn Sang "có chỉ thị cụ thể cho việc xử lý có
tình, có lý đối với hành vi yêu nước của một cô gái 20 tuổi đã dám biểu tỏ bằng
hành động cụ thể tinh thần dân tộc và lòng căm thù quân xâm lược cho dù hành
động đó bị Công an quy kết vào bất cứ tội trạng nào".
Lá thư lên án
việc bắt giữ Nguyễn Phương Uyên là "thô bạo và trắng trợn nhất, gây phẫn
nộ trong công luận trên cả nước và thế giới".
'Phá
hoại uy tín'
Mạnh mẽ hơn,
lá thư còn đòi trả tự do cho Phương Uyên sớm được về với gia đình và
trường học, đồng thời kêu gọi Chủ tịch Sang "xem xét, rà soát lại
những bản án đã xử rất nặng những người yêu nước biểu tỏ sự bất đồng chính kiến
bằng tư tưởng mà không có hành vi bạo động nào nguy hại đến lợi ích quốc gia
như người ta đã quy kết".
Lá thư đề cập
tới các trường hợp khác bị bắt giam, bỏ tù do phản đối tình trạng gây hấn của
Trung Quốc ở Biển Đông, như nhạc sỹ Việt Khang, và nói các bản án giành
cho người yêu nước bày tỏ quan điểm ôn hòa là "sự phá hoại uy tín của Nhà
nước, bôi xấu hình ảnh của Việt Nam trước thế giới hơn bất cứ hành động phá
hoại nào mà công an đang ra sức truy lùng và đàn áp".
Các trí
thức nhắc lại điều mà cũng chính họ đã ghi trong các thư ngỏ và
kiến nghị lên lãnh đạo Việt Nam trước đây, yêu cầu "chấm dứt các
hành động trấn áp, quy kết tùy tiện đối với người dân biểu tình yêu nước, đặc
biệt là chấm dứt hành động đàn áp, khủng bố những thanh niên yêu nước đã dám
dấn thân vào các hành động cứu nước một cách cụ thể, trong sáng và mạnh
mẽ".
Lá thư cũng
cảnh báo về nguy cơ xảy ra các vụ phản kháng mạnh mẽ hơn nữa trong giới thanh
niên, sinh viên, "những sự kiện Quách Thị Trang, Trần Văn Ơn mới",
trước tình trạng bạo lực và trấn áp hiện nay, những biện pháp đối phó mà lá thư
gọi là "giải khát bằng thuốc độc".
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.