Trong cuộc phỏng vấn
với BBC hôm 27/5 tại Bangkok, Thái Lan, nhà hoạt động Nancy Nguyễn, nói về chuyện
cô bị bắt 6 ngày tại Việt Nam mà cô gọi là ‘trải nghiệm không nên có’ tại nhà
tù B34.
Nancy Nguyễn, 32 tuổi,
người Mỹ gốc Việt, từ bang California về Việt Nam để điều hành những cuộc biểu
tình vì môi trường nhưng cô đã bị bắt tại TP. Hồ Chí Minh hôm 19/5 và bị trục
xuất hôm 26/5.
Hôm 18/5, một ngày
trước khi ‘mất tích’, cô để lại lời nhắn cho bố mẹ trên mạng xã hội:
“Con là một
trong số những đứa đứng ra phát động xuống đường, con không thể chỉ ngồi chốn
an toàn mà xúi người khác xung phong. Con cảm ơn ba mẹ đã cảm thông mà cho phép
con về đứng bên cạnh các bạn con. Chúng con cần nhau trong những tháng ngày
này”.
Hôm 27/5, Nancy nói
với BBC, cô “hoạt động độc lập chứ không tuân theo một nhiệm vụ của một tổ chức
nào khi về Việt Nam”.
“Trong những ngày bị
giam tại nhà tù B34 của Bộ Công an, tôi bị thẩm vấn nhiều lần cùng một câu hỏi
là có phải là người của Việt Tân hay không? Nhóm bốn người thẩm vấn cũng đe dọa
sẽ khởi tố tôi về tội ‘đe dọa an ninh quốc gia”, Nancy nói.
“Cuối cùng, họ đã
không làm như thế. Dù không bị đánh đập, nhưng những ngày bị giam đã cho tôi
‘trải nghiệm không nên có’ và tôi đã suy nghĩ nhiều về sự an nguy của người hoạt
động, nhất là những người trẻ trong nước và không có quốc tịch Mỹ như tôi để tạm
yên tâm”.
Nancy cho hay cô đã
lường trước việc có thể bị bắt nhưng muốn chứng tỏ mình là người “đã nói là làm
chứ không nói suông”.
“Những người hoạt động
công khai thì khó tránh khỏi việc bị bắt, sớm hay muộn. Khi về Việt Nam, tôi đã
xác định trước điều này”.
Nancy Nguyễn công
khai cô "là một trong những người đứng ra phát động xuống đường"
“Là một trong những
người phát động cuộc biểu tình vì môi trường tại Việt Nam, tôi chọn công khai
việc này vì cảm thấy đây là trách nhiệm, ít nhất là của người ít có khả năng bị
bắt bớ như tôi, vì là công dân Mỹ”.
“Nếu đùn đẩy công việc
này cho những người ở trong nước thì vô tình đặt họ vào hiểm nguy”.
“Còn nếu không ra mặt
thì lại tội cho những người tham gia”.
Biến chuyển
Lý giải chuyện dấn
thân vào con đường đấu tranh dân chủ, Nancy cho hay: “Ở đâu có bất công thì ở
đó có đấu tranh, bất công càng lớn thì đấu tranh càng quyết liệt. Tôi cũng
không phải ngoại lệ”.
Cô diễn giải “là một
người Mỹ gốc Việt, thuận lợi lớn nhất là được chính phủ Mỹ và các Công ước Việt
- Mỹ bảo vệ”.
Nhưng ngược lại cũng
có khó khăn là “khó trực tiếp can thiệp, kề vai sát cánh với những người đang đấu
tranh ở quê nhà”.
“Đã từng sang Hong
Kong chứng kiến đợt biểu tình Dù Vàng của giới trẻ năm 2014, tôi nhận thấy các
cuộc xuống đường của họ được pháp luật bảo vệ và những người ngăn cản họ biểu
tình là phạm pháp”.
“Ngược lại, ở Việt
Nam, dù biểu tình là quyền Hiến định, nhưng người đi biểu tình vẫn luôn bị xem
là phạm pháp và có nguy cơ bị bắt giữ”.
“Thật khó nói trước
đến bao giờ thì Việt Nam sẽ có dân chủ và bầu cử đúng nghĩa, nhưng ít nhất tôi
đã thấy những biến chuyển trong hiện tại”.
“Chẳng hạn bây giờ
thì người ta đã mạnh dạn bày tỏ về nhân quyền trên mạng xã hội, thêm nhiều bạn
trẻ xuống đường đòi chính quyền minh bạch về vấn đề môi trường…”.
“Tôi nói thẳng với
nhân viên an ninh là tôi không kêu gọi lật đổ chế độ. Tôi chỉ tác động đến giới
trẻ về những vấn đề về môi trường và nhân quyền. Còn chuyện đến lúc nào đó chế
độ sụp đổ thì đó là chuyện của họ,” nhà hoạt động người Mỹ gốc Việt nói.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.