Tổng thống Mỹ tuyên bố: 'Osama bin Laden đã chết'
Osama bin Laden bị giết trong cuộc tấn công của
quân đội Mỹ tại thị trấn Abbottabad vào tối 30/4.
Osama bin Laden, thủ lĩnh mạng lưới khủng bố quốc tế al Qaeda, đã bị giết tối 30/4 trong một chiến dịch của quân đội Mỹ tại Pakistan, Tổng thống Mỹ Barack Obama thông báo.
Osama bin Laden trong một bức ảnh được chụp vào năm 1998
Trong bài phát biểu tới toàn thể người dân Mỹ tại Nhà Trắng vào lúc gần nửa đêm ngày 1/5 theo giờ Mỹ (vào buổi trưa ngày 2/5 theo giờ Hà Nội), ông Obama nói bin Laden bị giết trong một cuộc tấn công của quân đội Mỹ tại thị trấn Abbottabad vào tối 30/4. Thị trấn này nằm ở phía bắc thủ đô Islamabad của Pakistan.
"Mỹ vừa tiến hành một chiến dịch dẫn đến cái chết của Osama bin laden, kẻ đứng đầu tổ chức khủng bố Al Qaeda và giết chết hàng nghìn đàn ông, phụ nữ và trẻ em. Công lý đã được thực thi", ông Obama nói.
Cuộc tấn công được tiến hành sau khi một nguồn tin tình báo cho biết bin Laden đang ẩn náu ở Abbottabad.
“Sau một cuộc đấu súng các binh sĩ đã hạ sát bin Laden. Không có bất kỳ binh sĩ Mỹ nào bị thương. Chính phủ Pakistan đã giúp chúng tôi tìm ra vị trí của trùm khủng bố”, Guardian dẫn lời ông Obama.
Một số kênh truyền hình Mỹ tiết lộ chính phủ nước này đang giữ xác của bin Laden. Đây sẽ là bằng chứng để thuyết phục người dân Mỹ rằng trùm khủng bố thực sự đã chết.
Osama bin Laden bị giết trong cuộc tấn công
của quân đội Mỹ tại thị trấn Abbottabad vào tối 30/4.
Trong chiến dịch tranh cử tổng thống vào năm 2008, ông Obama từng cam kết rằng nếu đắc cử, ông sẽ ra lệnh cho quân đội giết chết bin Laden. Giờ đây cam kết của ông đã trở thành hiện thực.
Nhiều người dân Mỹ tập trung bên ngoài Nhà Trắng ở thủ đô Washington để bày tỏ sự vui mừng về cái chết của bin Laden.
Niềm vui của người dân Mỹ trước cái chết của bin Laden.
Osama bin Laden là một người theo đạo Hồi chính thống và thành lập tổ chức khủng bố quốc tế al Qaeda.
Giới chức Mỹ cáo buộc ông ta đứng đằng sau vụ khủng bố vào tòa tháp đôi Trung tâm thương mại thế giới tại New York và trụ sở Bộ Quốc phòng Mỹ vào ngày 11/9/2001 khiến ít nhất 2.992 người thiệt mạng. Từ đó tới nay, bin Laden đứng đầu danh sách 10 nhân vật bị Cục Điều tra liên bang Mỹ truy lùng trên toàn thế giới.
Gulbuddin Hekmatyar, một chỉ huy nhóm phiến quân Hezb-e-Islami tại Afghanistan, từng nói với kênh truyền hình Geo TV của Pakistan rằng các chiến binh dưới quyền ông ta từng giúp đỡ Osama bin Laden tẩu thoát khỏi một cuộc tấn công của quân đội Mỹ vào khu hang động Tora Bora ở phía đông Afghanistan vào năm 2002.
Vào tháng 10 năm ngoái, CNN dẫn lời một quan chức cấp cao của NATO khẳng định bin Laden đang sống thoải mái trong một ngôi nhà ở tây bắc Pakistan, gần với phó tướng của ông ta là Ayman al-Zawahiri. Họ được bảo vệ bởi những người dân địa phương và "một số thành viên của cơ quan tình báo Pakistan". Trước đó trùm khủng bố khét tiếng di chuyển liên tục từ vùng núi Chitral gần với biên giới phía tây bắc với Trung Quốc, tới thung lũng Kurram liền kề với dãy núi Trắng - một trong những căn cứ của Taliban tại Afghanistan.
Trong cuốn sách mới ra mắt "The Death of American Virtue: Clinton vs Starr", tác giả Ken Gormley - một giáo sư luật tại Mỹ, cho biết, cựu tổng thống Mỹ Bill Clinton từng suýt bị bin Laden ám sát khi ông tới tham dự diễn đàn Hợp tác kinh tế châu Á Thái Bình Dương tại Philippines vào năm 1996. Trong chuyến công du này, tổng thống Mỹ dự định thăm một chính trị gia địa phương. Trên đường ông sẽ băng qua một cây cầu ở trung tâm thành phố Manila. Nhưng khi đoàn xe của tổng thống định xuất phát thì các nhân viên mật vụ nhận được tin tình báo đã phát hiện được có một vụ tấn công sắp xảy ra. Thông điệp chứa các từ "cầu" và "đám cưới" - mật mã của khủng bố ám chỉ ám sát. Đoàn xe ngay lập tức vòng đường khác và các nhân viên Mỹ sau đó phát hiện ra một quả bom được gắn bên dưới cầu.
Obama gặp nhóm tập kích Bin Laden
Phó Tổng thống Joe Biden cũng đi cùng ông Obama tới gặp các binh sĩ
Tổng thống Mỹ Barack Obama đã gặp nhóm quân sự giết Osama Bin Laden và khen ngợi sứ mệnh của họ là “một trong những chiến dịch quân sự vĩ đại nhất trong lịch sử nước ta”.
Ông Obama còn cam kết là Hoa Kỳ sẽ đánh bại mạng lưới al-Qaeda mà Bin Laden từng lãnh đạo.
Trước đó, nhóm al-Qaeda khẳng định Bin Laden đã chết, theo như một tuyên bố mà nhóm này đưa ra trên mạng.
Trong khi đó, các tài liệu tìm thấy tại nhà Bin Laden gợi ý rằng nhóm al-Qaeda đang lên kế hoạch có thêm các cuộc tấn công nhắm vào Hoa Kỳ.
Các quan chức đã khám xét máy tính, DVD và các tài liệu thu được từ ngôi nhà ở Abbottabad, nơi họ tin rằng Bin Laden đã ẩn náu trong sáu năm.
Báo cáo của Mỹ cho biết về một kế hoạch nhắm vào tuyến đường sắt của Mỹ, mặc dù người ta chưa thấy mối đe dọa nổi bật.
Gặp gỡ
Nói chuyện trước các binh lính reo mừng tại Fort Camp ở Kentucky , ông Obama nói: “Những người Mỹ này xứng đáng được khen ngợi vì đã thực hiện một trong những chiến dịch quân sự vĩ đại nhất trong lịch sử nước nhà chúng ta”.
Nói về mối đe dọa từ các tay chân al-Qaeda, ông nói: “Chúng ta đã làm chúng mất đầu, và chúng ta cuối cùng sẽ đánh bại chúng”.
Bài diễn văn của ông Obama được đưa ra sau khi ông đã gặp nhóm Navy Seals và các phi công lái trực thăng quân đội tham gia vào cuộc tập kích tại Pakistan, để lắng nghe họ kể lại về những gì đã xảy ra.
Ông Obama có cuộc gặp hào hứng với các binh lính phấn khích
Ông Obama nói: “Đây là cơ hội cho tôi để nói, thay mặt nhân dân Mỹ và nhân dân toàn thế giới, là các bạn “đã thực hiện xuất sắc công việc”.”.
Tuy nhiên, ông cảnh báo rằng cái mà ông gọi là “cuộc chiến rất khó khăn” vẫn chưa chấm dứt.
Phóng viên BBC tại Washington, Steve Kingstone, nói rằng Nhà Trắng đã cố gắng hạn chế những ăn mừng sau vụ giết Bin Laden.
Tuy nhiên, phóng viên BBC nhận xét đây là một giây phút phấn khích trước cử tọa là những binh lính đang hào hứng.
Ông Obama thăm Fort Campbell cùng với phó Tổng thống Joe Biden. Ông cũng cám ơn những người lính đã trở về sau khi phục vụ tại Afghanistan .
Tuyên bố của nhóm al-Qaeda trên trang mạng của họ rõ ràng đã khẳng định Bin Laden đã chết và nói máu của ông ta sẽ không bị “lãng phí”; và rằng al-Qaeda sẽ tiếp tục tấn công nước Mỹ và các đồng minh.
Một số cuộc biểu tình đã được tổ chức tại Pakistan hôm thứ Sáu để phản đối cuộc tập kích của Mỹ, vốn được thực hiện mà giới chức Pakistan không hề biết.
Người lên kế hoạch diệt Bin Laden là ai?
Đô đốc William Mc Raven đã được Tổng thống Mỹ Obama biểu dương đích danh.
Tổng thống Obama đích thân cảm ơn người đã hoạch định cuộc tập kích táo bạo vốn dẫn đến cái chết của trùm khủng bố Osama Bin Laden. Vậy, Phó Đô đốc William H McRaven là ai?
Khi giám đốc CIA Leon Panetta nhận được sự chuẩn thuận của Tổng thống về cuộc tấn công tối mật nhắm vào dinh thự của Bin Laden, ông liền quay sang một người đàn ông.
"Chỉ dẫn của tôi tới Đô đốc McRaven khi đó là 'Đô đốc, hãy tiến vào và bắt Bin Laden. Và nếu ông ta không có mặt ở đó, hãy rút ngay ra ngoài,'" ông Panetta nói, theo các báo cáo tường trình lại.
Việc kiểm soát chiến dịch nằm trong tay của Phó Đô đốc William H McRaven, người đứng đầu Bộ chỉ huy các chiến dịch liên hợp đặc biệt vốn đồn trú tại Afghanistan .
Tôi đã rất thú vị về việc một ai đó với một bằng cấp về báo chí đã gia nhập lực lượng đặc biệt và là một thành viên của Seals
Cựu Đô đốc Bobby Inman
Hôm thứ Năm, Tổng thống Obama đã mời vị đô đốc, tướng ba sao đến Văn phòng Bầu dục để cảm ơn ông vì đã hoạch định và tổ chức thành công nhiệm vụ được trao.
Một số thành viên thuộc các lực lượng đặc biệt đã thực hiện chỉ dẫn của Phó Đô đốc McRaven có mặt tại Fort Campbell ở Kentucky vào ngày thứ Sáu để nghênh đón tổng thống.
Trong số những người bắt tay ông Obama có thể là lực lượng biệt kích hải quân US Navy Seals, đơn vị tinh nhuệ đã thâm nhập vào khu liên hợp dinh thự tại Pakistan , nơi mà họ tìm thấy Bin Laden ở tầng hai.
Sau khi hạ sát trùm khủng bố, họ lục soát ngôi nhà để tìm các dữ liệu có giá trị, một số trong đó làm sáng tỏ các âm mưu khác vốn được cáo buộc.
Ít người biết tới
Tổng thống Barack Obama gặp gỡ các binh sỹ Mỹ từ Afghanistan , sau vụ tấn công tiêu diệt trùm khủng bố Bin Laden.
Người ta vẫn còn ít biết về đời tư của vị Phó Đô Đốc 55 tuổi, tướng McRaven, người hiếm khi bước ra ánh sáng.
Xuất thân từ San Antonio , Texas , ông McRaven từng đi học ở trường trung học Roosevelt . Sau đó, một học bổng đã đưa ông đến Đại học Texas .
Ông tốt nghiệp vào năm 1977 với bằng cấp về báo chí - một chuyên ngành không có vẻ gì giống với thành tựu tương lai sau này của ông tại Hải quân Mỹ.
"Tôi đã rất thú vị về việc một ai đó với một bằng cấp về báo chí đã gia nhập lực lượng đặc biệt và là một thành viên của Seals", đô đốc đã hưu trí Bobby Inman, giáo sư của đại học LBJ School of Public Affairs, nói trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo Daily Texan.
"McRaven đã chứng tỏ rằng ông ấy thực sự là một cựu cử nhân xuất sắc của đại học này."
Mặc dù chuyển hướng trên con đường sự nghiệp, văn bằng báo chí của tướng McRaven đã không hề bị phí hoài. Năm 1995, ông viết một cuốn sách vốn trở thành một tài liệu bắt buộc nghiên cứu với các cấp chỉ huy chiến dịch đặc biệt.
Ông ấy nổi tiếng là một thành viên thông minh nhất của đơn vị đặc nhiệm Seals từng sống sót
Với tựa đề giản dị là "Spec Ops" hay 'Các chiến dịch đặc biệt', Phó Đô đốc McRaven phân tích tám chiến dịch đặc biệt trong lịch sử, mà phần lớn từ Thế chiến II.
Tác giả, mà trong thời gian này là một thành viên cao cấp của lực lượng Seals, xác định sáu nguyên tắc thành công, đó là: đơn giản, an ninh, sự lặp lại, bất ngờ, tốc độ và mục đích.
"Bill nổi tiếng là một thành viên thông minh nhất của đơn vị đặc nhiệm Seals từng sống sót," một cựu chỉ huy vốn quen biết Phó Đô đốc McRaven được trích thuật nói.
"Ông ấy là một người rất cứng cỏi về thể chất, say mề nghề nghiệp và có thể phóng một con dao xuyên qua giữa xương sườn của đối thủ chỉ trong một phần tỷ giây."
Tên tuổi
Tin tức về vụ Bin Laden bị cuộc tập kích tiêu diệt tràn ngập báo chí và truyền thông thế giới tuần qua.
Các kinh nghiệm quân sự của tướng McRaven bắt đầu tại Đại học Texas với chương trình đào tạo sĩ quan dự bị lục chiến, và từ đó sự nghiệp của ông chỉ đi theo một hướng.
Ông đã chỉ huy ở mọi cấp bậc trong các chiến dịch và hoạt động đặc biệt, bao gồm việc lãnh đạo một đội Hải quân Seal, và chỉ huy một đơn vị tham gia chiến dịch Bão Sa Mạc (Desert Storm) trong Chiến tranh vùng Vịnh hồi năm 1991.
Trong những năm gần đây, ông dành nhiều thời gian ở Afghanistan , tiến hành các cuộc tấn công ban đêm vào phiến quân.
Ông ấy là một người rất cứng cỏi về thể chất, say mề nghề nghiệp và có thể phóng một con dao xuyên qua giữa xương sườn của đối thủ chỉ trong một phần tỷ giây
Ngay trước trận tập kích vào Bin Laden, McRaven đã được cấp trên đề nghị thăng cấp đô đốc bốn sao. Với sự kiện đạt kết quả vào cuối tuần qua, việc chấp thuận của thượng viện Hoa Kỳ với đề nghị này, nay sẽ chỉ còn có tính hình thức.
Chỉ vài ngày qua các năng lực của McRaven đã trở thành tiêu đề hàng đầu của báo chí truyền thông, nhưng ít ai biết rằng việc lập kế hoạch cho nhiệm vụ này phải mất vài tháng mới thực hiện xong.
Tờ The New York Times đưa tin rằng Phó Đô đốc McRaven đã được yêu cầu hồi tháng Hai bởi giám đốc CIA, Panetta, đưa ra các đề xuất kế hoạch khác nhau cho một cuộc tập kích quân sự vào khu liên hợp dinh thự mà Bin Laden được cho là sống trong đó.
Và với ba tháng chuẩn bị, để đi tới kết cục như đã thấy vào Chủ nhật tuần trước, giờ đây tên tuổi của tướng William McRaven đã được dành một chỗ trong lịch sử của Hoa Kỳ.
Osama Bin Laden killed in firefight and U.S. military has the body, President Obama announces
Originally Published:Sunday, May 1st 2011, 10:51 PM
Updated: Monday, May 2nd 2011, 12:35 AM
Updated: Monday, May 2nd 2011, 12:35 AM
Osama Bin Laden, the Saudi-born terror boss who plotted and funded the 9/11 attacks nearly a decade ago, was killed in a 40-minute firefight yesterday, President Obama announced Sunday night.
His body is in the hands of the U.S. military.
In a rare late-night speech from the East Wing of the White House, Obama faced the nation and the world at 11:36 p.m. to say the Al Qaeda founder is dead.
"Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama Bin Laden, the leader of Al Qaeda and a terrorist who's responsible for the murder of thousands of innocent men, women and children," Obama said.
The President said Bin Laden, 54, was killed in a walled compound 35 miles from Islamabad, Pakistan, in an affluent retirement town called Abbotabad.
U.S. intelligence first got wind in August of Bin Laden's whereabouts, but kept the information close to the vest - not even telling Pakistani officials - in order to protect the mission. On Friday, it was determined there was enough concrete information for him to authorize the attack on the compound and kill Bin Laden, Obama said.
"Justice has been done," Obama said.
He was killed by a small American strike force of Special Ops that attacked the compound by helicopter.
"A small team of Americans carried out the operation with extraordinary courage and capability," Obama said. "No Americans were harmed. They took care to avoid civilian casualties."
He said Bin Laden's body was recovered by U.S. officials and taken to Afghanistan, where it was confirmed the corpse is that of Bin Laden. It will be handled according to Islamic customs, officials said.
Three other adult men, including one of Bin Laden's adult sons, and a woman who was used as a human shield by the combatants were also killed, military sources said.
"After September 11, 2001, we gave our word as Americans that we would stop at nothing to capture or kill Osama Bin Laden. After the contribution of millions, including so many who made the ultimate sacrifice for our nation, we have kept that word," Mayor Bloomberg said.
"New Yorkers have waited nearly 10 years for this news," the mayor said. "It is my hope that it will bring some closure and comfort to all those who lost loved ones on September 11, 2001."
Police Commissioner Raymond Kelly called Bin Laden's death a welcome "milestone."
Authorities had been hunting for Bin Laden for nearly 10 years, mostly in the high mountains on the border of Pakistan and Afghanistan.
U.S. troops have bombed and raided a Bin Laden hideout in Tora Bora, Afghanistan, a network of caves deep in the mountains.
Bin Laden has vowed numerous times that he would never be taken alive.
News of the terror mastermind's death sparked wild celebrations from Ground Zero to the gates of the White House and around the world.
Even before the President appeared on TV, word filtered to New Yorkers, who have been forced to live life on constant guard for terrorist attacks because of Bin Laden's threat.
In Hell's Kitchen, people on cell phones passed the news to strangers and shouts of "He's dead!" began ringing along Ninth Ave. Strangers exchanged high-fives on sidewalks.
In Washington, a crowd gathered outside the White House, waving flags, singing the national anthem and chanting "U.S.A.! U.S.A.!"
"This is a profoundly important moment not just for the families of those who lost their lives on 9/11 and in Al Qaeda's other attacks, but for people all over the world who want to build a common future of peace, freedom, and cooperation for our children," former President Bill Clinton said.
Former President George W. Bush said Obama called him yesterday with the news.
"The fight against terror goes on, but tonight America has sent an unmistakable message: No matter how long it takes, justice will be done," Bush said.
One 9/11 worker, NYPD Detective John Walcott, who got sick working at Ground Zero, called it a "morale boost for the people who have been fighting in Afghanistan [for] 10 years."
"It shows the resilience of our troops, who have been hunting him all this time," Walcott said. "It is a sign to the rest of the world that the U.S. stays with it, does not forget. But people who weren't even in Al-Qaeda when 9/11 happened will try to get revenge. [It's] far from over. In weeks and months to come, America better be on its toes."
His body is in the hands of the U.S. military.
In a rare late-night speech from the East Wing of the White House, Obama faced the nation and the world at 11:36 p.m. to say the Al Qaeda founder is dead.
"Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama Bin Laden, the leader of Al Qaeda and a terrorist who's responsible for the murder of thousands of innocent men, women and children," Obama said.
The President said Bin Laden, 54, was killed in a walled compound 35 miles from Islamabad, Pakistan, in an affluent retirement town called Abbotabad.
U.S. intelligence first got wind in August of Bin Laden's whereabouts, but kept the information close to the vest - not even telling Pakistani officials - in order to protect the mission. On Friday, it was determined there was enough concrete information for him to authorize the attack on the compound and kill Bin Laden, Obama said.
"Justice has been done," Obama said.
He was killed by a small American strike force of Special Ops that attacked the compound by helicopter.
"A small team of Americans carried out the operation with extraordinary courage and capability," Obama said. "No Americans were harmed. They took care to avoid civilian casualties."
He said Bin Laden's body was recovered by U.S. officials and taken to Afghanistan, where it was confirmed the corpse is that of Bin Laden. It will be handled according to Islamic customs, officials said.
Three other adult men, including one of Bin Laden's adult sons, and a woman who was used as a human shield by the combatants were also killed, military sources said.
"After September 11, 2001, we gave our word as Americans that we would stop at nothing to capture or kill Osama Bin Laden. After the contribution of millions, including so many who made the ultimate sacrifice for our nation, we have kept that word," Mayor Bloomberg said.
"New Yorkers have waited nearly 10 years for this news," the mayor said. "It is my hope that it will bring some closure and comfort to all those who lost loved ones on September 11, 2001."
Police Commissioner Raymond Kelly called Bin Laden's death a welcome "milestone."
Authorities had been hunting for Bin Laden for nearly 10 years, mostly in the high mountains on the border of Pakistan and Afghanistan.
U.S. troops have bombed and raided a Bin Laden hideout in Tora Bora, Afghanistan, a network of caves deep in the mountains.
Bin Laden has vowed numerous times that he would never be taken alive.
News of the terror mastermind's death sparked wild celebrations from Ground Zero to the gates of the White House and around the world.
Even before the President appeared on TV, word filtered to New Yorkers, who have been forced to live life on constant guard for terrorist attacks because of Bin Laden's threat.
In Hell's Kitchen, people on cell phones passed the news to strangers and shouts of "He's dead!" began ringing along Ninth Ave. Strangers exchanged high-fives on sidewalks.
In Washington, a crowd gathered outside the White House, waving flags, singing the national anthem and chanting "U.S.A.! U.S.A.!"
"This is a profoundly important moment not just for the families of those who lost their lives on 9/11 and in Al Qaeda's other attacks, but for people all over the world who want to build a common future of peace, freedom, and cooperation for our children," former President Bill Clinton said.
Former President George W. Bush said Obama called him yesterday with the news.
"The fight against terror goes on, but tonight America has sent an unmistakable message: No matter how long it takes, justice will be done," Bush said.
One 9/11 worker, NYPD Detective John Walcott, who got sick working at Ground Zero, called it a "morale boost for the people who have been fighting in Afghanistan [for] 10 years."
"It shows the resilience of our troops, who have been hunting him all this time," Walcott said. "It is a sign to the rest of the world that the U.S. stays with it, does not forget. But people who weren't even in Al-Qaeda when 9/11 happened will try to get revenge. [It's] far from over. In weeks and months to come, America better be on its toes."
http://www.youtube.com/watch?v=aC9idzWMR5U
Quan ngại an ninh cho đặc nhiệm Mỹ
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates nói sẽ tăng cường bảo vệ an ninh cho đội đặc nhiệm US Navy Seal đã hạ sát Osama Bin Laden.
Ông Gates cho hay rằng các thành viên đội này đã bày tỏ quan ngại về sự an toàn của chính họ và gia đình.
Al-Qaeda đã thề sẽ trả thù cái chết của lãnh tụ Bin Laden sau cuộc tập kích vào khu nhà của ông ta tại Abbottabad, miền bắc Pakistan .
Bộ trưởng Gates nói đe dọa an ninh cho quân Mỹ tăng lên từ sau vụ này.
Ông bộ trưởng khi nói chuyện với lính thủy quân lục chiến tại doanh trại Lejeune, Bắc Carolina, nói ông đã tiếp xúc với các nhân viên đặc nhiệm hồi tuần trước và họ đã đề cập tới vấn đề an toàn tính mạng, nhất là "đối với gia đình của họ".
Ông nói: "Chúng tôi đang cân nhắc các biện pháp tăng cường an ninh".
"Hiện đang có nỗ lực nhất quán và hiệu quả để bảo vệ danh tính những người đã tham gia vụ tập kích và tôi nghĩ điều này sẽ được tiếp tục."
Thân nhân tổng thống
Tin cho hay nhóm đặc nhiệm tấn công tòa nhà ở Abbottabad là đội Seal Team Six (ST6) của hải quân Hoa Kỳ. Đây là một nhóm được tuyển chọn kỹ lưỡng và hoạt đ̣ộng bí mật. Seal là chữ viết tắt của các từ sea (biển), air (không trung) và land (đất liền).
Các phóng viên nay ùa tới Virginia nơi có doanh trại của đội Seals để tìm hiểu thêm chi tiết về họ, các cựu đặc nhiệm được tới tấp mời lên truyền hình nói chuyện.
Ông Gates nói chi tiết của cuộc tập kích bị rò rỉ cho dù các quan chức đã cố gắng giữ bí mật.
Ông nói: "Thật ra Chủ nhật trước đây một tuần, trong phòng họp ở Tòa Bạch ốc, chúng tôi đã thống nhất sẽ không công bố bất cứ chi tiết nào của chiến dịch truy sát Bin Laden".
"Tuy nhiên ngay hôm sau thì việc đã vỡ lở."
Trong khi đó chính phủ Kenya cho hay đang tăng cường an ninh quanh nhà ở của bà nội kế của Tổng thống Obama, bà Sarah Obama, sau cái chết của Bin Laden.
Quan chức khu vực Francis Mutie nói: "Tất cả khách khứa tới nhà đều được kiểm tra cẩn thận".
"Họ phải qua kiểm tra an ninh trước khi được phép vào trong nhà."
Bà Sarah Obama, hiện sống tại miền tây Kenya , là vợ thứ ba của ông nội Tổng thống Obama là Hussein Onyango Obama.
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama nói rằng ông sẽ ra lệnh cho một chiến dịch tương tự như chiến dịch đã giết chết Osama Bin Laden, nếu phát hiện một nhà lãnh đạo Al Qaeda tại Pakistan .
Ông nói rằng Hoa Kỳ lưu tâm đến chủ quyền của Pakistan, nhưng nói rằng Hoa Kỳ không thể cho phép "các kế hoạch dự kiến triển khai trở thành hiện thực mà Hoa Kỳ lại không có hành động nào".
Việc lính Mỹ giết Bin Laden tại một thị trấn ởPakistan ngày 2 tháng Năm làm căng thẳng quan hệ giữa hai đồng minh.
Tổng thống Obama đã trả lời phỏng vấn của BBC trước chuyến thăm châu Âu.
Khi được hỏi ông sẽ làm gì nếu một trong những lãnh đạo hàng đầu của al-Qaeda, hoặc các nhà lãnh đạo Taliban Mullah Omar, được phát hiện tại một địa điểm ởPakistan hay một lãnh thổ nào khác có chủ quyền, ông Obama nói rằng Hoa Kỳ sẽ có hành động đơn phương nếu cần thiết.
"Công việc của chúng tôi là giữ cho Hoa Kỳ được an toàn," ông nói với phóng viên BBC Andrew Marr trong một cuộc phỏng vấn bàn về một số chủ đề.
Bin Laden, lãnh đạo al-Qaeda đã bị giết trong một cuộc đột kích của biệt kích đặc nhiệm Hoa Kỳ tại một khu nhà tại Abbottabad, thị trấn nơi học viện quân sự chính củaPakistan đặt trụ sở.
Việc lính Mỹ giết Bin Laden tại một thị trấn ở
Tổng thống Obama đã trả lời phỏng vấn của BBC trước chuyến thăm châu Âu.
Khi được hỏi ông sẽ làm gì nếu một trong những lãnh đạo hàng đầu của al-Qaeda, hoặc các nhà lãnh đạo Taliban Mullah Omar, được phát hiện tại một địa điểm ở
"Công việc của chúng tôi là giữ cho Hoa Kỳ được an toàn," ông nói với phóng viên BBC Andrew Marr trong một cuộc phỏng vấn bàn về một số chủ đề.
Bin Laden, lãnh đạo al-Qaeda đã bị giết trong một cuộc đột kích của biệt kích đặc nhiệm Hoa Kỳ tại một khu nhà tại Abbottabad, thị trấn nơi học viện quân sự chính của
'Lời cảnh tỉnh'
Việc phát hiện ra Bin Laden sống ở đó là giới quân đội Pakistan mất mặt, và dẫn đến những nghi ngờ thêm rằng Bin Laden đã được một số thành viên của lực lượng an ninh Pakistan bảo vệ.
Hoặc là bin Laden đã ở đó mà không ai biết gì, hoặc có người biết. Chúng tôi đang phối hợp chặt chẽ với họ để tìm câu trả lời.
Chính phủ Islamabad mạnh mẽ phủ nhận quan điểm này và nói cuộc đột kích của Hoa Kỳ đã làm tổn hại tới chủ quyền của Pakistan .
Pakistan là một đồng minh quan trọng trong cuộc chiến chống lại phiến quân ở nước láng giềng Afghanistan .
Nhưng quan hệ Mỹ-Pakistan trở nên căng thẳng do cuộc tấn công bằng phi cơ không người lái nhắm vào dân quân ở khu vực biên giới trong những năm gần đây.
Nhưng quan hệ Mỹ-Pakistan trở nên căng thẳng do cuộc tấn công bằng phi cơ không người lái nhắm vào dân quân ở khu vực biên giới trong những năm gần đây.
Khi được hỏi về cuộc đột kích này – vốn được ông Obama và các trợ lý của ông theo dõi trực tiếp từ Tòa Bạch Ốc - ông Obama cho biết đó là thời gian 40 phút đầy trải nghiệm trong thời gian làm tổng thống của tôi.
"Hoặc là bin Laden đã ở đó mà không ai biết gì, hoặc có người biết".
"Tôi nghĩ rằng họ cần điều tra kỹ càng, nghiêm túc chuyện này, và chúng tôi đang phối hợp chặt chẽ với họ để tìm câu trả lời". ông Obama nói.
Ông nói thêm rằng cái chết của Bin Laden có thể là một "lời cảnh tỉnh, và chúng ta bắt đầu thấy một mối quan hệ hợp tác hiệu quả hơn" với Pakistan .
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.