Thật khó mà kềm nổi
các cảm xúc của tôi — nhất là không tránh được phải nổi giận — trong chuyến viếng
thăm Viêt Nam của tôi hồi tuần trước. Tôi càng ngưỡng mộ người dân Việt bao
nhiêu — thông minh, yêu đời, tự trọng, và chăm chỉ — thì tôi lại càng tức giận
chính phủ cộng sản đã gây đau khổ quá nhiều cho người dân nước này (và dĩ nhiên
cả người Mỹ chúng ta) trong nửa thế kỷ sau của thế kỷ 20.
Điều không may là
chính phủ cộng sản vẫn cai trị nước này. Mà Việt Nam ngày nay đã đón nhận cách
duy nhất, chủ nghĩa tư bản và thị trường tự do, để thoát khỏi cảnh nghèo đói,
chứ khoan nói đến chuyện thịnh vượng. Vậy thì 2 triệu người Việt phải bỏ mạng
trong Chiến Tranh Việt Nam để làm gì?
Tôi muốn hỏi một trong những người lãnh đạo
Cộng Sản đang cai trị Việt Nam câu hỏi đó.
Tôi muốn hỏi: “Này đồng chí, đồng
chí đã bỏ hết tất cả những gì mà đảng Cộng Sản của đồng chí đã tranh đấu cho kỳ
được: nào là cộng sản, nông nghiệp tập thể, hoạch định trung ương, và quân phiệt,
ngoài những lý tưởng khác nữa. Vậy thì hãy nhìn lại xem Hồ Chí Minh yêu kính của
đồng chí và đảng của đồng chí đã hy sinh hàng triệu đồng bào người Việt của đồng
chí thì đúng ra là để được cái gì?”
Không có câu trả lời
nào là câu trả lời hay. Chỉ có một lời nói dối và một lời nói thật, và lời nói
thật thì thật thê lương.
Lời nói dối chính là
câu trả lời của Cộng Sản Việt Nam, cũng như hầu hết mọi lời nói dối của Cộng Sản,
và đã được khối cánh Tả phi Cộng Sản trên thế giới lặp lại. Lời nói dối này đã
(và vẫn tiếp tục đang) được dạy tại hầu hết các viện đại học ở phương Tây, và
đã (và vẫn tiếp tục đang) được hầu hết mọi phương tiện truyền thông trên địa cầu
truyền tải: Lời nói dối đó là Cộng Sản Việt Nam (tức Bắc Việt), và Việt Cộng chỉ
tranh đấu giành độc lập cho nước họ khỏi tay ngoại bang. Trước hết là tranh đấu
chống Pháp, sau đó là Nhật, rồi đến Mỹ.
Những người Mỹ sinh vào thời hậu chiến
(sau thế chiến 2) sẽ nhớ là họ cứ được nhắc nhở mãi Hồ Chí Minh là George
Washington của Việt Nam, và ông ta yêu mến Hiến Pháp Hoa Kỳ và đã dùng bản hiến
pháp này làm nền tảng mô phỏng hiến pháp của ông ta, và chỉ muốn giành độc lập
cho Việt Nam.
Sau đây mới là sự thật
.
Tất cả những kẻ độc
tài Cộng Sản trên thế giới đều là những kẻ côn đồ ngông cuồng, thần thánh hóa
cá nhân, tham quyền, khát máu. Hồ Chí Minh cũng thế. Hắn thủ tiêu các đối thủ,
tra tấn biết bao nhiêu người Việt vô tội mà chỉ có trời mới biết chính xác được
bao nhiêu người, và đe dọa hàng triệu người để họ phải cầm súng ra trận cho hắn
— phải, cho hắn và cho đảng Cộng Sản Việt Nam đẫm máu, và được một tên sát nhân
“vĩ đại” nhất mọi thời đại khác yểm trợ: Mao Trạch Đông. Nhưng những kẻ ngu ngốc
về đạo lý tại Hoa Kỳ lại cứ hô to “Ho, Ho, Ho Chi Minh” trong các cuộc biểu
tình chống chiến tranh và gọi Hoa Kỳ là những kẻ giết người.
“Hey, Hey, LBJ, hôm
nay ngươi giết được bao nhiêu trẻ con?” .
Đảng Cộng Sản Việt
Nam không đánh Mỹ để giành độc lập cho Việt Nam. Mỹ không bao giờ muốn kiểm
soát người dân Việt, và có một trường hợp tương tự để chứng minh điều đó:
Chiến
Tranh Triều Tiên. Mỹ có đánh Cộng Sản Triều Tiên để kiểm soát Triều Tiên hay
không? Hay là 37,000 người Mỹ bỏ mạng tại Triều Tiên để người dân Triều Tiên được
hưởng tự do? Ai đã (và vẫn là) người có tự do hơn — một người Triều Tiên sống
dưới chế độ Cộng Sản Triều Tiên ở Bắc Triều Tiên hay một người Triều Tiên sống
tại nơi mà Hoa Kỳ đã đánh bại Cộng Sản Triều Tiên? .
Và ai đã là người
có tự do hơn ở Việt Nam — những người sống ở miền Nam Việt Nam không Cộng Sản
(dù là với tất cả các khuyết điểm của chế độ đó) hay những người sống dưới chế
độ Cộng Sản của Ho, Ho, Hồ Chí Minh ở Bắc Việt Nam?
Hoa Kỳ tranh đấu để
giải phóng các nước, không phải để cai trị họ. Sự thật là, chính đảng Cộng Sản
Việt Nam chứ không phải Hoa Kỳ, mới là những kẻ muốn kiểm soát người dân Việt.
Nhưng lời dối trá lại được tuyên truyền lan rộng khắp nơi và hiệu nghiệm đến mức
đa số mọi người trên thế giới — trừ những người Mỹ hậu thuẫn cho cuộc chiến
đó và thuyền nhân người Việt và những người Việt khác khao khát tự do — cứ tin
rằng Hoa Kỳ nhập trận là để lấy kẽm, tungsten, và để thành lập cả một “đế quốc
Mỹ” giả tưởng trong khi Cộng Sản Việt Nam thì tranh đấu cho tự do của người Việt.
Tôi ghé đến “Bảo
Tàng Viện Chứng Tích Chiến Tranh Việt Nam” — tòa nhà triển lãm các hình ảnh chống
Mỹ cao ba tầng của đảng Cộng Sản. Chẳng có gì để tôi phải ngạc nhiên — tôi chẳng
ngạc nhiên vì không có đến một chữ chỉ trích Cộng Sản Bắc Việt hoặc Việt Cộng,
không có đến một chữ về việc đe dọa mạng sống của mọi người khắp nơi nếu họ
không chiến đấu cho Cộng Sản, không có đến một chữ về những người liều mạng để
vượt thoát bằng thuyền, thà chịu nguy hiểm bỏ mạng ngoài biển cả, vào bụng cá mập,
hoặc bị hải tặc tra tấn hoặc hãm hiếp tập thể, còn hơn sống dưới chế độ Cộng Sản
đã “giải phóng” Nam Việt Nam.
Điều cũng không có
gì đáng ngạc nhiên là không thấy có khác biệt gì mấy giữa lịch sử Chiến Tranh
Việt Nam do Đảng Cộng Sản Việt Nam kể lại với lịch sử cuộc chiến đó mà hầu như
sinh viên nào cũng sẽ được nghe kể lại từ hầu như bất cứ giáo sư nào tại bất cứ
trường đại học nào ở Mỹ Châu, Âu Châu, Á Châu, hoặc Châu Mỹ La Tinh.
Tôi sẽ kết thúc bằng đề tài tôi đã bắt đầu — người Việt.
Đã đến thăm Việt Nam
thì không thể không mang ấn tượng tốt đẹp về người dân nước này.
Tôi hy vọng
tôi còn sống để thấy ngày người dân Việt Nam, được giải phóng khỏi những lời dối
trá của Cộng Sản hiện vẫn lan tràn trong đời sống hàng ngày của họ, hiểu rằng mỗi
mạng người Việt hy sinh trong cuộc chiến chống Mỹ đều bị phí phạm vô nghĩa, là
thêm một mạng người nữa trong số 140 triệu sinh mạng bị đem ra hy sinh trước bệ
thờ tên giả thần khát máu nhất trong lịch sử: Chủ Nghĩa Cộng Sản.
Dennis Prager
Trip to Vietnam
Revives Hatred of Communism
It was difficult to
control my emotions — specifically, my anger — during my visit to Vietnam last
week. The more I came to admire the Vietnamese people — their intelligence,
love of life, dignity and hard work — the more rage I felt for the communists
who brought them (and, of course, us Americans) so much suffering in the second
half of the 20th century.
Unfortunately,
communists still rule the country. Yet, Vietnam today has embraced the only way
that exists to escape poverty, let alone to produce prosperity: capitalism and
the free market. So what exactly did the 2 million Vietnamese who died in the
Vietnam War die for? I would like to ask one of the communist bosses who run
Vietnam that question. “Comrade, you have disowned everything your Communist
party stood for: communal property, collectivized agriculture, central planning
and militarism, among other things. Looking back, then, for what precisely did
your beloved Ho Chi Minh and your party sacrifice millions of your fellow
Vietnamese?”
There is no good
answer. There are only a lie and a truth, and the truth is not good.
The lie is the
response offered by the Vietnamese communists and which was repeated, like
virtually all communist lies, by the world’s non-communist left. It was (and
continues to be) taught in virtually every Western university and was and
continues to be spread by virtually every news medium on the planet: The
Vietnam communists, i.e., the North Vietnamese and the Viet Cong, were merely
fighting for national independence against foreign control of their country.
First, they fought
the French, then the Japanese and then the Americans. American baby boomers
will remember being told over and over that Ho Chi Minh was Vietnam’s George
Washington, that he loved the American Constitution, after which he modeled his
own, and wanted nothing more than Vietnamese independence.
Here is the truth:
Every communist dictator in the world has been a megalomaniacal, cult of
personality, power hungry, bloodthirsty thug. Ho Chi Minh was no different. He
murdered his opponents, tortured only God knows how many innocent Vietnamese,
threatened millions into fighting for him — yes, for him and his blood soaked
Vietnamese Communist Party, backed by the greatest murderer of all time, Mao
Zedong. But the moral idiots in America chanted “Ho, ho, Ho Chi Minh” at
antiwar rallies, and they depicted America as the real murderers of Vietnamese
— “Hey, hey, LBJ, how many kids did you kill today?”
The Vietnamese
communists were not fighting America for Vietnamese independence. America was
never interested in controlling the Vietnamese people, and there is a perfect
parallel to prove this: the Korean War. Did America fight the Korean communists
in order to control Korea? Or did 37,000 Americans die in Korea so that Koreans
could be free? Who was (and remains) a freer human being — a Korean living
under Korean communist rule in North Korea or a Korean living in that part of
Korea where America defeated the Korean communists?
And who was a freer
human being in Vietnam — those who lived in non-communist South Vietnam (with
all its flaws) or those who lived under Ho, ho, Ho Chi Minh’s communists in
North Vietnam?
America fights to
liberate countries, not to rule over them. It was the Vietnamese Communist
Party, not America, that was interested in controlling the Vietnamese people.
But the lie was spread so widely and so effectively that most of the world —
except American supporters of the war and the Vietnamese boat people and other
Vietnamese who yearned for liberty — believed that America was fighting for
tin, tungsten and the wholly fictitious “American empire” while the Vietnamese
communists were fighting for Vietnamese freedom.
I went to the
“Vietnam War Remnants Museum” — the Communist Party’s three-floor exhibit of
anti-American photos. Nothing surprised me — not the absence of a single word
critical of the communist North Vietnamese or of the Viet Cong; not a word
about the widespread threats on the lives of anyone who did not fight for the
communists; not a word about those who risked their lives to escape by boat,
preferring to risk dying by drowning, being eaten by sharks or being tortured
or gang-raped by pirates, rather than to live under the communists who
“liberated” South Vietnam.
Equally unsurprising
is that there is little difference between the history of the Vietnam War as
told by the Communist Party of Vietnam and what just about any college student
will be told in just about any college by just about any professor in America,
Europe, Asia or Latin America.
I will end with the
subject with which I began — the Vietnamese. It is impossible to visit Vietnam
and not be impressed by the people. I hope I live to see the day when the
people of Vietnam, freed from the communist lies that still permeate their
daily lives, understand that every Vietnamese death in the war against America
was a wasted life, one more of the 140 million human sacrifices on the altar of
the most bloodthirsty false god in history: communism.
http://www.dennisprager.com/trip-to-vietnam-revives-hatred-of-communism/
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.