Ở
chợ Plateau thành phố Abidjan (thủ đô cũ
của xứ Côte d'Ivoire ,
Phi Châu) ai cũng biết ông già viết mướn đó. Người ta gọi ông là " l'écrivain
chinois " (ông Tàu viết mướn).
Xứ
Côte d'Ivoire –
thuộc vùng Phi Châu Da Đen – ngày xưa là thuộc địa của Pháp. Dân bản xứ đi học
bằng tiếng Pháp. Và vì họ gồm nhiều bộ tộc, mỗi bộ tộc nói một thổ ngữ, nên họ
phải dùng tiếng Pháp để hiểu nhau. Về sau, khi đã độc lập rồi, trường vẫn dạy
bằng tiếng Pháp và ngôn ngữ chánh trong dân gian vẫn là tiếng Pháp. Những người
ít học hay thất học thì nói "tiếng bồi", nghĩa là tiếng Pháp không
đúng văn phạm. Mấy bà buôn bán ở chợ Plateau nói trên thuộc vào thành phần này.
Nhiều bà có con cái "đi làm ăn" ở Pháp hay ở Bỉ, lâu lâu cần xin gì
hay cần nhắn gì, họ phải nhờ người khác viết cho cái thư. Ngoài ra, có nhiều
người cần viết đơn từ thưa gởi nhưng không đủ trình độ để viết đúng từ ngữ hành
chánh nên nhờ viết dùm. Do đó mới có cái nghề viết mướn.
Ở
khu chợ Plateau, trước đây, chỉ có một người đàn ông trung niên người bản xứ
làm nghề này. Anh ta hành nghề dưới hàng hiên khu phố nhìn qua chợ, nằm cách
chợ một con đường. Chỗ hắn ngồi là một bức tường nhỏ nằm giữa hai cửa hàng bán
radio của người libanais. "Dụng cụ" của anh ta là cái máy đánh chữ
loại xách tay đặt trên bàn gỗ nhỏ. Anh ta ngồi trên ghế thấp vừa tầm với cái
bàn, nhưng vì anh ta lớn con chân dài nên khi đánh máy anh ta phải cho hết hai
chân xuống dưới bàn đưa thẳng về phía trước lòi ra một khúc, trông giống như
anh ta ôm cái bàn vào lòng! Còn "khách hàng" thì hoặc đứng hoặc ngồi
xổm cạnh hai bàn chân to xù mang dép Nhựt của hắn, tỉ tê kể những gì mà họ muốn
để trong thư.
Anh ta gõ máy bằng hai ngón tay nhưng gõ khá nhanh, khách kể đến
đâu hắn gõ theo đến đấy. Đánh xong thư, khách hàng đưa cho hắn mảnh giấy nhỏ
trong đó có ghi rõ địa chỉ của người nhận thư, hắn lấy trong ba lô để dưới chỗ
hắn ngồi một phong bì có dán tem sẵn, đánh máy địa chỉ, cho thư vào rồi le lưỡi
liếm keo dán lại. Người khách hàng chỉ còn có cho thư vào thùng thư đứng ở góc
đường gần đó. Dĩ nhiên, khi hắn tính tiền, hắn tính cả tiền giấy, phong bì,
tem…Thư gởi đi Pháp hay đi Bỉ đều cùng một giá. Cho nên đã thành lệ, sau vài
câu chào hỏi, khách hàng cứ đặt tiền trước lên bàn rồi đợi hắn sửa bộ kéo bàn
vào lòng với cái máy đánh chữ lúc nào cũng "ngậm" sẵn một tờ giấy, là
bắt đầu tỉ tê kể lể…Còn đơn từ thì hắn dùng phong bì không có tem, bởi vì khách
hàng mang tay đến nộp thẳng cho cơ quan liên hệ. Loại "đơn từ" này,
hắn vẫn lấy bằng giá với "thư nhà", bởi vì, theo hắn giải thích, viết
cho hành chánh khó gấp mấy lần viết cho thân nhân. Bớt con tem nhưng thêm nhiều
công suy nghĩ!
Ở
Việt Nam
cũng có nghề viết mướn !
Một
hôm, có ông già Á Đông – ốm nhom, già khú – đi lang thang với điếu thuốc trên
môi, ngang qua đó nghe tiếng đánh máy lọc cọc nên tò mò đứng lại nhìn. Đợi anh
đen làm xong công việc, ông già mới chào hỏi làm quen. Anh đen rất ngạc nhiên
vì ông ta nói tiếng Pháp rất trôi chảy rành rọt, không giống những người á đông
mà anh đã từng gặp hay quen biết. Ông già ghé đít ngồi lên bệ thềm gần đó, hỏi :
-
Ông làm nghề gì vậy ?
Anh
đen nhăn răng cười :
-
Viết thư dùm người ta, người ta trả tiền. Ông không thấy bà hồi nãy cầm phong
bì đi sao?
-
Thấy. Nhưng mà hồi nãy hai người nói với nhau bằng thổ ngữ
nên tôi không hiểu.
Ngừng
một chút, ông già lại hỏi :
-
Làm ăn có khá không?
-
Ố! Cũng tạm được.
Hắn
chỉ qua bên chợ :
-
Khách hàng của tôi là mấy bà buôn bán ở bên kia. Họ không biết chữ, mà con cái
họ thì đi làm công bên Pháp bên Bỉ hết. Thành ra, ngày nào cũng viết dùm vài
cái thư, lai rai… Với lại ở xứ này, người ta hay thưa gởi kiện cáo lắm nên có
công việc làm hoài!
Rồi
hắn nhìn ông già từ đầu đến chân:
-
Còn ông? Ông làm nghề gì ở đây?
-
Già quá đâu có ai mướn. Ở không, đi lang thang.
Anh
đen lại nhìn ông già ra vẻ tội nghiệp:
-
Rồi lấy gì sống
-
Sống nhờ con. Con gái ở nhà làm nem. Thằng em nó đạp xe đi bán. Khá chật vật!
-
Ông người Tàu hả?
-
Không. Tôi người Việt Nam .
Nói
xong, ông già thở dài. Tội nghiệp cho cái xứ Việt Nam của ông! Nhược tiểu đến mức độ
mà người dân khi ra ngoại quốc cứ bị thiên hạ gọi là người Tàu!
Ông
già đưa bao thuốc lá mời anh đen:
-
Hút một điếu chơi.
-
Cám ơn. Tôi không biết hút thuốc.
Ngừng
một chút, anh ta hỏi:
-
Nhà ông ở đâu ?
-
Ở tuốt trên Cocody, gần nhà thờ.
-
Xa quá há. Rồi ông đi bằng gì xuống đây ? Xe buýt hả ?
-
Đi bằng xe đạp. Đạp xuống thì dễ, đạp về leo dốc mới mệt!
Anh
đen lại nhìn ông già một lúc, mới nói :
-
Ông nói tiếng Pháp rành quá mà không đi làm việc cũng uổng.
-
Già như tôi thì còn làm được gì?
-
Tuổi tác ăn nhập gì, trình độ văn hoá mới cần chớ!
Ông
già hít mấy hơi thuốc, suy nghĩ. Một lúc sau ông hắng giọng rồi hỏi:
-
Ông thấy tôi làm cái nghề viết mướn được không?
Anh
đen nhăn răng cười hớn hở:
-
Được chớ! Được chớ!
Rồi
đề nghị:
-
Ông cứ ngồi kế bên đây! Đừng ngại gì hết! Cả khu Plateau chỉ có một mình tôi
làm nghề này. Có thêm ông càng vui.
Thấy
dễ dàng quá, ông già đứng ngẩn ra, chưa kịp nói lời nào thì anh ta nói tiếp :
-
Vậy, sáng mai ông đem máy đánh chữ ra, nghen.
-
Tôi không có máy đánh chữ. Tôi viết tay được không?
Giọng
anh đen hơi xìu xuống:
-
Ồ…cũng không sao. Cứ ra đây đi, rồi tính.
Ông
già mừng rỡ, bắt tay anh đen, nói: " Cám ơn! Cám ơn! Ông tốt bụng
quá!", rồi xăng xớm đi về chỗ để xe đạp trước ngân hàng gần đó, mở khoá
lấy xe phóng lên đạp đi mà nghe như vừa được bơm vào người thêm nhiều sinh lực!
Mấy
hôm sau, ông già xin được của hội nhà thờ một cái bàn và ba cái ghế bằng nhôm
loại xếp được để đi pique-nique. Ông mua một mớ giấy viết thư, phong bì, tem,
bút bi rồi đạp xe đạp chở bàn ghế đến ngồi cạnh anh đen, hành nghề viết mướn.
Buổi sáng đó, trước khi rời nhà, ông lẩm bẩm:" Bữa nay đúng là một ngày
đẹp trời!"…
Ông
già ngồi đã ba hôm, chẳng có một ai đến nhờ viết! " Khách hàng " cứ
nhờ anh đen. Thấy vậy, anh ta an ủi:
-
Đừng buồn. Từ từ rồi sẽ có khách. Tại ông không có máy đánh chữ nên người ta
không biết đó thôi.
Một
hôm, có hai bà cùng đến một lúc. Anh đen tiếp một bà rồi nói với bà kia:
-
Nếu bà gấp thì bước qua ông đồng nghiệp của tôi đây, ổng giúp cho. Ổng viết
tay, nhưng cần gì! Viết tay hay đánh máy cũng vậy thôi! Điều cần thiết là viết
làm sao cho người đọc hiểu.
Bà
khách ngần ngừ một lúc rồi bước qua ngồi lên cái ghế xếp trước mặt ông già. Như
thông lệ, bà ta đặt tiền lên bàn rồi bắt đầu kể lể bằng thứ tiếng Pháp không có
văn phạm. Ông già ngồi chống càm, lắng tai nghe.
Thấy
ông viết mướn không viết gì hết, bà khách ngừng kể, lấy làm lạ nhìn ông:
-
Sao ông không viết?
-
Thưa bà, tôi đang nghe bà kể, đây.
Bà
ta chỉ anh đen :
-
Sao kỳ vậy? Ông làm không giống anh này! Với anh ta, khi tôi bắt đầu nói là anh
ta bắt đầu gõ. Còn ông thì không nhúc nhích gì hết!
Ông
già phì cười, giải nghĩa chầm chậm:
-
Xin lỗi. Tôi phải nghe bà kể hết những gì bà muốn nói cho người con của bà, rồi
tôi mới sắp xếp câu văn để viết. Bà biết không, viết thư phải viết cho mạch lạc
thì người con của bà mới hiểu được hết cái ý của bà, bà hiểu không?
Bà
khách ngần ngừ rồi gật đầu. Ông già đốt điếu thuốc, nói tiếp: "Bây giờ,
xin bà kể lại. Từ từ kể lại, tôi nghe". Bà khách liếc nhìn ông rồi nhìn
vội xuống hai bàn chân của bà, thấp giọng kể… Bà khổ lắm, buôn bán ế ẩm, con
dâu mang bầu đứa thứ năm gần sanh mà cứ đau rề rề, mấy đứa cháu nội đi mót
khoai mót củ nhưng không đủ ăn, bà đã gởi ba cái thư xin tiền thằng con, xin nó
thương vợ thương con của nó nheo nhóc, chắc thư đã đi lạc nên không thấy hồi
âm, bà khổ lắm, không biết thằng con ở bên Pháp còn sống hay đã bị cái gì rồi…
Bà khách ngừng kể, kéo ống tay áo lên lau nước mắt.
Nghe
xong, ông già viết mướn, chừng như xúc động, làm thinh hít mấy hơi thuốc dài.
Bà khách len lén nhìn ông rồi lại nhìn xuống chân của bà, hai bàn chân cùi đày
nằm trong đôi dép cao su rách bươm lấm lem bùn đất. Bà đợi. Suy nghĩ một lúc,
ông già mới lấy giấy viết. Lâu lâu, ông ngừng lại nhìn xa xăm qua chợ nằm phía
đối diện như để tìm chữ tìm câu. Rồi lại cuối đầu viết tiếp.
Viết
xong, ông hỏi:
-
Bà cần tôi đọc lại không?
Bà
khách chớp chớp mắt, lắc đầu. Bà đưa cho ông địa chỉ của người con, ông chép
lên phong bì đã dán tem, cho thư vào dán lại rồi trao cho bà khách. Bà cầm thư
lật qua lật lại nhìn như thiếu tin tưởng, rồi đứng lên làm thinh đi về hướng
thùng thư đứng ở góc đường. Ông già nhìn theo, lòng nghe chơi vơi như chính ông
đang đi gởi thư cho thằng con…
Ngày
nào ông già viết mướn cũng mang đồ ra ngồi cạnh anh đồng nghiệp đen, nhưng
không phải ngày nào ông cũng có khách. Lâu lâu, có dư người thì anh đen
"đẩy" qua cho ông. Anh ta nói đùa: "Đồng nghiệp mà! Phải giúp
nhau chớ!" Ông cười chua chát: "Cám ơn! Cám ơn! Nhờ lòng tốt của anh
mà tôi cũng vớt vát được một hai người".
Một
hôm, anh đen bỗng hỏi:
-
Hồi trước ông làm gì ở Việt Nam ?
-
Buôn bán.
Ông
không muốn nói hồi đó ông là chủ hai nhà thuốc tây, khá giàu.
-
Rồi tại sao ông đi qua đây vậy?
-
Tại làm ăn không được. Tại… tại nghèo.
Ông
không muốn nói "cách mạng" đã tịch thâu tài sản của ông, gia đình ông
sống cầu bơ cấu bất ở vùng kinh tế mới, vợ ông chết ở trên đó, ông và hai đứa
con trốn về thành phố sống chui như bầy chó hoang, ăn nhờ ở đậu…
-
Bộ ông có quen ai bên này hả?
Đến
đây thì ông già không giấu giếm gì hết :
-
Đâu có. Tôi đâu có quen ai. Tôi nghe nói Nhà Nước Côte D' Ivoire dễ dãi và tốt
bụng nên tôi viết đại một lá thư dài gởi thẳng cho ông Tổng Thống, trong đó tôi
kể hết hoàn cảnh bi đát của tôi. Tôi viết mà không có hy vọng gì hết.
-
Ồ… tại ông không biết chớ Tổng Thống Houphouet của tụi này rất bình dân và
thương người lắm!
-
Bây giờ thì tôi biết. Bởi vì sau bức thư của tôi, tôi nhận được visa và luôn vé
máy bay cho ba cha con tôi nữa. Chuyện thật khó tin.
-
Gì mà khó tin? Tổng Thống tụi này hay làm những "cú" ngoạn mục như
vậy lắm Chắc ông viết thư cũng phải hay lắm nên mới làm xúc động "Le
Vieux" (Ông Già).
Ở
Côte d' Ivoire ,
dân chúng thương Tổng Thống Houphouet nên khi nói chuyện với nhau họ gọi ông là
"Ông Già" một cách trìu mến.
-
Hồi đó tôi viết giống như tôi muốn than thở với một người nào đó để cho vơi nỗi
thống khổ của mình, chớ đâu dè. Nhận được giấy tờ, tôi như trên trời rớt xuống!
Đến
đây, ông già không nói rằng ông đã bán mấy chiếc nhẫn cất giấu từ sau trận nhà
nước đánh tư sản, để chạy lo vô hộ khẩu của người bà con xa, rồi chạy lo chiếu
khán xuất cảnh v.v…
Ông
chỉ nói
-
Hồi qua đến phi trường Abidjan ,
cha con tôi không biết đi đâu ở đâu. Tôi phân trần với chánh quyền sở tại, họ
điện thoại gọi hội "Anciens d'Indochine". Nhờ hội này giúp nên tụi
tôi mới có căn nhà nhỏ ở Cocody và chút vốn làm nem đi bán dạo, sống lây lất
tới bây giờ…
-
Tôi nghe nói người Viêt Nam tỵ nạn ở Pháp, ở Mỹ nhiều lắm. Bộ ông không có bạn
bè bà con định cư ở các xứ đó sao?
-
Có chớ.
-
Sao ông không viết thư cho họ? Kẻ đi trước giúp người đi sau là sự thường mà.
Ông
thở dài, hít mấy hơi thuốc rồi mới nói:
-
Tôi có viết thư chớ. Chỉ viết thăm thôi và báo tin rằng tôi đã đến Côte d'Ivoire .
Nhưng không thấy ai trả lời hết.
-
Có lẽ không đúng địa chỉ chăng.
-
Đúng chớ! Nếu không đúng nó phải được trả về, bởi vì tôi có ghi rõ địa chỉ
người gởi mà. Hồi ở Việt Nam
người thân của họ cho tôi địa chỉ và tin tức, nói họ bây giờ ổn định và khá lắm.
-
Ờ… sao vậy há?
-
Chắc họ sợ tôi xin tiền…
Ông
cười khẩy một tiếng nghe như ông muốn khạc ra một cái gì chận ngang cổ họng,
một cái gì vừa cay đắng vừa nhờm tởm. Ông nhớ lại hồi thời "vàng
son", bạn bè bà con của ông tới lui nhà ông ăn nhậu hà rầm, trong số đó có
nhiều người đã được ông giúp đỡ cưu mang. Vậy mà bây giờ… Ông hít một hơi thuốc
thật sâu rồi nhả khói ra từ từ làm khoảng trống trước mặt bị mờ đi, giống như
ông muốn xoá bỏ trong đầu hình ảnh của mấy thằng bạn bè mấy người bà con mà ông
vừa nhớ lại… Anh đồng nghiệp da đen suy nghĩ một lúc lâu rồi nghiêng người qua
vỗ vai ông vài cái nhè nhẹ, một cử chỉ an ủi tầm thường như vậy mà ông già viết
mướn bỗng thấy nó đẹp vô cùng. Ông xoay người qua bắt tay anh đen, không nói gì
hết, nhưng ông chắc chắn rằng anh bạn đó hiểu là cái cám ơn của ông già Việt Nam lưu vong…
Một
hôm, bà khách hàng đầu tiên của ông già viết mướn mang biếu ông hai trái xoài
Caméroun ( loại xoài xứ Caméroun ngon nổi tiếng vùng Phi Châu Da Đen ) vừa cười
vừa nói:
-
Tôi cám ơn ông. Nhờ cái thư của ông mà thằng con của tôi hồi tâm. Nó gởi tiền
về, kèm theo một cái thư dài. Nó nói nó đọc thư của ông nó khóc quá ! Nó lạy
lục xin tôi tha tội cho nó. Nó nói là nó có vợ và một con ở bên Pháp nhưng nó
thề sẽ gởi tiền về đều đặn để nuôi tụi này… Tôi vui quá! Vui quá!
Bà
ta nói một hơi, nói thứ tiếng Pháp "ba xí ba tú", nhưng trong giọng
nói nghe đầy xúc động. Nói xong, bà kéo ống tay áo lên lau nước mắt. Ông già
nhớ lại cách đây hơn mươi bữa, bà cũng kéo áo lên lau như vậy sau khi kể lể sự
buồn khổ của bà. Thì ra, cái vui cái buồn vẫn giống nhau ở giọt nước mắt!
Ông
già mỉm cười :
-
Tôi viết mướn, bà trả tiền, có gì đâu mà bà cám ơn?
-
Không nhờ cái thư của ông, không biết tụi này còn khổ sở đến đâu. Cám ơn! Cám
ơn!
Nói
xong, bà đi trở qua chợ. Ông già đưa một trái xoài cho anh đen:
-
Anh cầm lấy để chia vui với tôi!
Anh
ta cầm trái xoài trên tay nhìn ngắm một lúc rồi nói:
-
Làm nghề này đã hơn năm năm, tôi chưa được khách hàng tặng quà bao giờ. Ông mới
ra nghề mà được như vầy là ông viết thư phải hay lắm.
-
Thì cũng ráng viết vậy thôi.
-
Đâu được! Viết mà làm xúc động người đọc đâu phải dễ. Bây giờ tôi hiểu tại sao
"Ông Già" đã gởi tặng ông visa và vé máy bay!
Ông
già viết mướn đốt điếu thuốc, thở khói một cách sảng khoái. Ông nhớ lại ngày
xưa, thuở thiếu thời, ông lúc nào cũng đứng đầu về luận văn, và về sau ra đời,
ông cũng có lai rai vài ba truyện ngắn đăng báo này tạp chí nọ. Viết, đối với
ông, là để giải tỏa tâm tư, một cách giải tỏa trầm lặng và sâu đậm hơn là nói.
Cho nên trong đời ông, ông rất thích viết, nhứt là viết thư cho bạn, những
người cũng thích viết như ông hay ít ra cũng biết viết vài dòng hồi âm hay vài
chữ để hỏi thăm nhau…
Hai
hôm sau, có thêm một bà mang đến mấy trái cam để cám ơn ông đã viết thư cho
chồng bà có vợ đầm ở Bỉ. Rồi cứ như vậy, vài hôm là có người đến cám ơn, cho
quà, khi thì chai đậu phọng (Ở đây, sau khi rang, đậu được cho vào chai lít đầy
tới miệng rồi đóng nút để giữ cho được dòn lâu. Người nghèo bản xứ hay ăn đậu
phọng với bánh mì…) Khi thì mấy trái cà chua, vài bó rau cải… Có gì cho nấy,
không nề hà! Ông già nhận hết, bởi vì ông thấy làm như vậy, người cho rất vui.
Cái vui của họ được bộc lộ ra một cách rất thiệt thà: họ quay lưng bước đi, vừa
vỗ tay thành nhịp vừa lắc lư nhún nhảy. Lần nào ông cũng nhìn theo, thấy cũng
vui lây…
Vậy
rồi không biết họ đồn với nhau thế nào mà khách hàng cứ đến nhờ ông viết. Những
người cần làm đơn từ cũng đến nhờ ông! Bên anh đen đồng nghiệp thấy thưa khách.
Ông già bèn đề nghị: "Tình trạng này kéo dài coi kỳ quá! Tôi đề nghị anh
bạn như thế này: tôi lãnh viết thư nhà, anh lãnh viết đơn hành chánh. Mình cứ
nói đơn hành chánh phải được đánh máy cho sạch sẽ dễ đọc thì các cơ quan mới
mau chóng cứu xét. Anh đồng ý không?" Anh đen nhăn răng cười, bắt tay ông
một cái đau điếng !
Từ
đó, thấy khách đến, anh đen trịnh trọng nói : "Đơn từ thì ở bàn này. Thư
cho thân nhân thì bước sang bàn ông bạn đồng nghiệp của tôi đây! " Lần
hồi, khách hàng cũng quen nên cả hai người viết mướn cùng có việc làm đều đặn.
Và càng ngày càng đông khách.
Một
hôm, anh đen hỏi:
-
Tôi cứ thắc mắc : làm sao viết thư mướn mà ông viết hay được như vậy?
-
Tại anh không biết. Xưa nay tôi say mê viết. Tôi thích viết cho một người nào
đó để giải bày, để chia sẻ những cảm nghĩ những suy tư của mình, chọn lời cho
đúng, chọn câu cho hay…thú lắm !
Ông
già ngừng nói, hít chầm chậm một hơi thuốc rồi chép miệng :
-
Bây giờ tôi chẳng còn ai để mà viết. Bạn bè thì anh biết đó. Chúng nó cũng như
người vừa đui vừa điếc, viết uổng công. Cho nên làm nghề viết mướn này, tôi có
chỗ để viết. Tôi khổ cái khổ của khách hàng, tôi vui cái vui của khách hàng,
tôi tâm sự cái tâm sự của khách hàng. Tôi viết với tất cả những xúc cảm chân
thật đó, viết mà không nghĩ là mình viết mướn!
Anh
đen vỗ tay đôm đốp, khen:
-
Hay! Ông nói hay quá! Bây giờ tôi mới hiểu tại sao khách hàng mến mộ ông như
vậy! Tổng Thống tụi tôi đem ông qua đây, đúng là "Ông Già" ổng có con
mắt!
Rồi
hắn cười hắc hắc làm ông già cũng bật cười theo. Cả hai, không người nào nhớ
rằng mình da đen hay mình da vàng, họ chỉ biết họ là hai người viết mướn…
Hai
năm sau…
Một
hôm ông già bỗng thèm viết cho mấy thằng bạn hồi đó. Viết cho mỗi người một cái
thư, lời lẽ y chang như nhau. Viết bức thư cuối cùng cho họ. Viết để cho họ
thấy rằng ông phủi đít phủi tay, dứt khoát không còn bận bịu gì nữa với quá
khứ, với lớp bụi đất đã ăn bám vào ông hồi thuở "vàng son".
Ông
đốt điếu thuốc, suy nghĩ. Đại khái, ông sẽ viết:
"Thưa
anh… gì gì (hay chị… gì gì)
Tôi
viết thư này để báo tin cho anh… ( hay chị… ) mừng dùm cho cha con chúng tôi.
Tụi này đã định cư luôn ở Côte
d'Ivoire . Bây giờ, đời sống tụi này đã ổn
định, cuộc sống tương đối khá. Hai con tôi có cửa hàng bán nem ở chợ Cocody,
thiên hạ đến mua cũng đông. Còn tôi thì làm nghề viết mướn, khách hàng cũng
nhiều. Được như vậy là nhờ ở xứ đen này, con người thấy đen nhưng lòng dạ của
họ không đen chút nào hết. Chẳng bằng người Việt mình, nhiều người bề ngoài
trắng trẻo lịch sự nhưng lòng của họ chẳng những đen mà còn bạc nữa, anh… ( hay
chị…) có thấy như vậy không ?..."
Nghĩ
đến đó, ông già bỗng cười khan một mình!
Tiểu
Tử
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.