Pages

BM

Báo Mai đã di v trang web mi: www.báomai.com

Dư lun Video Bnh Nhc Images English

" " # A B C D E-F G H IJ K L M N O P Q R S T U V W-X-Y

Tuesday, November 25, 2014

Cách đọc một con số như thế nào cho đúng trong tiếng Việt?

Nhận thấy website BảoMai được nhiều bạn đọc hưởng ứng và theo dõi, tôi xin nhờ đăng bài viết nhỏ này với hy vọng sửa một lỗi sai căn bản trong tiếng Việt đang lan tràn hiện nay trong cách đọc một con số. Trân trọng.

*****

image

Hôm nay tình cờ nghe một bài của GS viết về sự độc hại của Mì ăn liền dưới dạng video trên youtube.com, tôi được nghe một cô đọc năm 2012 như sau: "Năm 2 ngàn KHÔNG trăm mười hai". Đã từ lâu, tôi rất ngạc nhiên tại sao có quá nhiều người VN chúng ta đọc sai con số như thế, trong đó có cả các vị có bằng cấp TS về Kinh Tế học. Nước VN chúng ta cứ tự hào mình giỏi Toán, có ông Ngô Bảo Châu đoạt giải Toán Học cao quí nhất với giải Nobel về Toán học mà tại sao lại có thể đọc một cách sai lạc căn bản về con số lâu nay như thế này được, mà không ai thèm lên tiếng chỉnh sửa????? Tôi đã hơn một lần viết email gửi cho vài đài truyền thông như RFA, RFI, nhưng tiếc thay chả có ai thèm để mắt đến. Nay tôi gửi email này đến GS, vì hy vọng rằng GS với kiến thức rộng rãi, có nhiều uy tín trên internet, may ra có thể đánh động đến nhiều người mà sửa đổi lỗi lầm rất sơ đẳng này cho tiếng VN thêm chính xác. Xin GS đọc email của tôi dưới đây, chưa kịp gửi thêm một lần nữa cho các đài truyền thông Việt ngữ, về vấn đề "Cách đọc một con số như thế nào cho đúng????". 

Rất mong nhận được ý kiến cùng sự tiếp tay của GS để phổ biến email này nhằm sửa lỗi sai căn bản trong cách đọc một con số trong tiếng Việt. 

Trân Trọng.

image
PS: Riêng về vấn đề dịch từ Anh ngữ ra tiếng VN, những người CSVN ở trong nước vì có vốn liếng tiếng Anh ít ỏi, lại học ngôn ngữ theo lối "ăn đong", "dịch theo từng chữ một, thay vì theo nguyên ý" cho nên tiếng VN ngày nay được sử dụng sai lạc một cách ngô nghê. Vấn đề này chúng ta có thể nói cả năm cũng không hết và cần đến nhiều người trong các ngành chuyên môn khác nhau mới có thể sửa được!!! Tuy nhiên, có một vài từ thông dụng căn bản thí như chữ "email account" lại được nhiều người dịch là "tài khoản điện thư" trong khi nó chả có dính dáng gì đến "tài" cả!!!! Trong ngành Ngân Hàng, Tài Chánh, thì chữ account có thể được dịch như thế vì "tài = tài chánh, hay có liên quan đến tài chánh". Theo tôi, chữ "email account" nên được dịch là "LỆ khoản điện thư" thì đúng hơn. Vì khi ta mở một account cho một email, chúng ta cần phải tuân thủ một số luật lệ, nguyên tắc mà công ty chủ quản đặt ra.

*****

Đồng kính gửi các đài truyền thông bằng tiếng Việt ở nước ngoài

Là một người VN "yêu tiếng VN từ khi mới ra đời", cho nên tôi rất đau lòng khi nghe qua các đài phát thanh nhiều người dùng sai tiếng Việt một cách be bét. Chuyện này thì đã có nhiều bài viết nêu lên đã đầy lỗ tai, chỉ có điều là quí vị có muốn sửa chữa hay không? Một trong những cái sai tôi nghe hàng ngày đó là các vị cứ lải nhải đọc con số: 2014 là "Hai ngàn, KHÔNG TRĂM, mười bốn". Kính thưa quí vị, thực không có gì là ngô nghê hơn và đáng xấu hổ hơn nếu chúng ta thử dịch ra xem tiếng Anh, tiếng Pháp, hay bất kì một thứ ngoại ngữ nào, có dân nước nào lại đọc con số kì cục như chúng ta không???? Lạ một điều là ngay cả những người có bằng Tiến Sĩ, hay Bác Sĩ cũng đọc sai như thế. Nước VN ta có một ông TS cũng vừa đoạt giải cao nhất trong Toán Học cũng không thấy nói năng gì đến việc này!!!!

image
Chương trình toán của bậc Tiểu Học đã dạy cho học sinh sự tạo thành con số như thế nào. Con số 2014 được tạo ra như sau:

2 x  1,000    = 2,000           (hàng ngàn)
0 x    100    =        0           (hàng trăm)
1 x     10     =      10           (hàng chục)
4 x       1     =       4           (hàng đơn vị)

Nguyên tắc căn bản của Toán Học là "Bất kì một số nào được nhân với số không, cũng đều có kết quả là con số không". Do đó, kết quả ở hàng trăm của con số 2014 là Zero và không được kể tới. Trong tiếng Anh, người ta chỉ đọc hay viết trên tấm chi phiếu bằng chữ "Two thousand, and fourteen", không ai đọc hay viết "Two thousand, Zero hundred, and fourteen" bao giờ!!!  Chúng ta chỉ đọc đơn giản là "Hai ngàn, mười bốn" hoặc cầu kì hơn một chút: "hai ngàn lẻ mười bốn" là đủ.

image
Nếu đọc theo kiểu sai trật của VN ta như quí vị đang dùng, thì những con số như: 2,000,014 phải đọc là "Hai triệu, KHÔNG TRĂM NGÀN, KHÔNG CHỤC NGÀN, KHÔNG NGÀN, KHÔNG TRĂM, mười bốn" hay sao???? Không có một ngôn ngữ nào trên thế giới đọc con số kiểu này cả, ngoại trừ tiếng Việt!!!!

image
Kính mong quý vị cho phổ biến email góp ý này và cùng nhau sửa lại cách đọc cho đúng hơn, tránh cho sự sai lầm này đang ngày càng lan rộng trong người Việt trong cũng như ngoài nước. Ngành truyền thông cũng là một công cụ có thể làm lan rộng cái đúng hoặc sai của một ngôn ngữ. Kính mong quý vị lưu tâm cho và xin cám ơn quý vị đã đọc bài viết này.




Châu Hải


Sep 17, 2014
Nhận thấy sự thâm độc do lây truyền chữ nghĩa vc làm cho tiếng Việt của chúng ta thành ra dị hợm, buồn cười và về lâu sau có thể sẽ biến thành một thứ tiếng nói rất xa với tiếng của ông bà, tổ tiên chúng ta để lại (tuy ai trong ...

Aug 02, 2012
TIẾNG VIỆT MỚI Đồng hồ không người lái có cửa sổ. Trên tay tôi, ba giờ rưỡi chỉ ngay. Tôi lặng nhìn đất nước từ máy bay, Và thở dài, nhớ những ngày xưa cũ. Bên cạnh tôi, người đồng hành hỏi nhỏ: -"Vẻ ông căng, bức xức ...

Aug 27, 2012
Tiếng Việt tuyệt vời. image. Bài thơ này có 8 cách đọc. Có lẽ chỉ có tiếng Việt mới phong phú như thế ! 1. Bài thơ gốc (bài 1): Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời. Thú vui thơ rượu chén đầy vơi. Hoa cài giậu trúc cành xanh biếc

Jul 29, 2011
Ba má tôi yêu cầu mọi thành viên trong gia đình phải nói tiếng Anh. Điều này vừa có ích nhưng vừa có hại vì sau chỉ hai ba năm tôi gần như không biết tiếng Việt. Còn nhớ khi nhỏ và khi có khách Việt Nam đến nhà, tôi hay ...

May 26, 2012
Tiếng Việt Sài Gòn cũ ở trong nước thì chết dần chết mòn; ở ngoài nước, nếu không được sử dụng hay chuyển động để phát sinh từ mới và cập nhật hoá, nó sẽ bị lỗi thời và không còn thích ứng trong hoạt động giao tiếp nữa ...

Apr 13, 2011
Tôi cũng khá thán phục sự hiểu biết và thành thạo văn hóa Việt Nam của Johnson khi nghe hắn thỉnh thoảng chêm vô câu chuyện mấy câu ca dao, thành ngữ tiếng Việt. Thật thú vị khi nói chuyện với một người Mỹ bằng tiếng ...

Apr 15, 2011
Nhất là những tiếng Hán Việt này được mang vào tiếng Việt chỉ vì người Tầu ở Trung Hoa bây giờ đang dùng chữ ấy Nếu sự thay đổi để đưa vào tiếng Việt một chữ dùng sai nghĩa, thì đây là một sự thay đổi xấu vô cùng.

Apr 14, 2011
Tiếng Việt: Sự chuyển nghĩa của lớp từ chỉ các bộ phận cơ thể. Nguyễn Hưng QuốcThứ Ba, 02 tháng 2 2010. Chúng ta biết số lượng các từ chỉ các bộ phận trên cơ thể con người rất phong phú, bao gồm hai lớp từ thuần Việt ...

Sep 17, 2012
Trên báo chí trong nước, thỉnh thoảng có một số người còn nhiều tâm huyết lên tiếng báo động về tình trạng khủng hoảng của tiếng Việt. Bằng chứng họ nêu lên thường là những cách viết tắt, cố tình sai chính tả hoặc pha ...

May 13, 2014
Chúng ta lại có thêm sáu thanh: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng và không dấu tạo tiếng Việt thành giàu âm sắc, chỉ cần khác dấu, chữ được phát âm khác nhau: thung (thung dung), thúng (cái thúng), thùng (cái thùng), thụng (áo .

image

Chuck Hagel ra đi có ảnh hưởng tới VN?
Vì sao dối trá ?
Đi nghe buổi thuyết trình về ăn chay
Mì ăn liền rất tai hại. Chocolate giúp cho bịnh al...
Blogger Điếu Cày gặp gỡ đồng hương vùng Hoa Thịnh ...
Bi kịch cuộc đời cô gái người Indonesia
Muộn còn hơn không: Hội thảo về văn học miền Nam 1...
Hồi hộp chờ đếm phiếu
Những đứa con của Má
Vì sao bạn bế tắc trong công việc?
Văn hóa xe máy ở Việt Nam
Một nền báo chí tự do cho Việt Nam
Báo chí Việt Nam 'tuyệt vọng câu khách'?
MoL: Christmas Gala - Saturday Dec. 6th
Thư gởi Stephen B. Young của Dương Thu Hương
Những chủ đề kiêng kỵ ở châu Á
Hoa Kỳ ra nghị quyết tranh chấp biển
Bộ ngực sẽ to lên trong vòng 24 giờ
Đánh giá một nhà phê bình
Sự sống: nơi tận cùng Trái Đất
Xem phiếu tín nhiệm 'như dự báo thời tiết'
Find My iPhone...Tìm lại iPhone...
Lee Soo Bin: vòng 1 nóng bỏng nhất Hàn Quốc
Vui buồn với cái tên Cúng Cơm
Đi ra nước ngoài mới biết mình mất cái gì
Quân tử gặp Anh hùng
Art: Sun Set_Hoàng hôn
Văn học, trước hết, là văn bản
Học để thay đổi
Thù vặt, côn đồ man rợ lại chính là “đạo lý” của “...
Hàng tỉ người vẫn thiếu nước sạch và vệ sinh
Ted Osius làm tân đại sứ ở VN
TC và vị trí chiến lược ở VN
Art: animals pictures
Tại sao tôi không làm được cái đinh vít?
10 nước có du học sinh đông nhất ở Mỹ
Một người Mỹ tìm mọi cách để Bắc Hàn bỏ tù
Art: ảnh Việt Nam
MESSENGERS OF LOVE THÔNG BÁO XMAS 2014
Việt Nam đứng đầu Đông Nam Á về bệnh tiểu đường

No comments:

Post a Comment