Thoạt
nhìn chính tôi cũng hơi lúng túng khi gặp Ariana Miyamoto. Cô cao và thật đẹp. Nhưng
ý nghĩ đầu tiên hiện ra trong đầu khi tôi gặp người vừa được trao vương miện
Hoa hậu Hoàn vũ Nhật Bản là cô ấy nhìn không có vẻ Nhật Bản.
Chỉ
trong vòng hai năm ở đây tôi rõ ràng bị xâm nhập bởi nhiều định kiến địa phương
về khái niệm "Nhật Bản" có nghĩa là gì.
Sự
bối rối lúng túng của tôi chấm dứt ngày khi Ariana cất tiếng nói. Đột nhiên tất
cả mọi thứ về cô ấy thể hiện rõ rằng cô là người Nhật, từ giọng nói mềm mại nhỏ
nhẹ của cô, cử chỉ tinh tế từ bàn tay và nét biểu hiện kín đáo trên khuôn mặt.
Tất
nhiên Ariana là người Nhật. Cô sinh ra tại Nhật Bản và đã sống ở đây cả cuộc
đời mình. Cô biết rất ít về quê hương cha cô ở Arkansas, Hoa Kỳ. Nhưng với
nhiều người Nhật, và tôi thực sự muốn nhận mạnh là nhiều người Nhật, thì Ariana
Miyamoto không phải là người Nhật Bản. Dù sao thì cũng không hoàn toàn là người
Nhật.
Tại
Nhật Bản những người như Ariana được coi là một "hafu", lấy từ chữ
tiếng Anh "half - một nửa". Với tôi từ này nghe như một sự xúc phạm.
Nhưng khi tôi hỏi, Ariana đã làm tôi ngạc nhiên khi cô bảo vệ từ này.
"Nếu
không có từ hafu này thì sẽ rất khó để mô tả tôi là ai, tôi là người gì ở Nhật
Bản," cô nói.
"Nếu
tôi nói tôi là 'người Nhật' thì câu trả lời sẽ là: "Không, bạn không thể
là người Nhật'. Người ta sẽ không tin như vậy. Nhưng nếu tôi nói tôi là' hafu
', mọi người đồng ý. Không có một từ nào giống như từ hafu ngoài nước Nhật...,
nhưng tôi nghĩ rằng chúng tôi cần nó ở đây. Để những đứa trẻ lai như chúng tôi
sống ở Nhật Bản, thì từ đó là không thể thiếu và tôi đánh giá cao từ đó."
Hoa
hậu Nhật Ariana Miyamoto nói người Nhật cần thay đổi cách nhìn định kiến
Tại
Nhật Bản việc Ariana thắng trong cuộc thi sắc đẹp đã được tiếp đón một cách yên
ắng tới kỳ lạ. Trong khi truyền thông quốc tế gõ cửa nhà cô mỗi ngày, thì
truyền thông Nhật Bản phần lớn đã phớt lờ cô.
"Tôi
cảm thấy tôi được quan tâm nhiều từ nước ngoài," cô nói.
"Tôi
trả lời phỏng vấn với giới truyền thông nước ngoài nhiều hơn so với truyền
thông Nhật Bản. Khi tôi đi đường, chẳng người Nhật nào bước tới hỏi tôi cả,
nhưng tôi lại được rất nhiều khách du lịch không phải người Nhật chúc mừng."
Trên
mạng xã hội phản ứng khá pha trộn, trong đó nhiều người Nhật bày tỏ ủng hộ và
vui mừng trong khi những người khác lại không và thậm chí còn có thái độ gay
gắt.
"Chọn
một hafu là Hoa hậu Nhật Bản mà ổn à?" một người viết trên twitter.
"Nó
khiến tôi không thoải mái khi nghĩ rằng cô ấy đại diện cho nước Nhật", một
người khác viết.
Ariana
nói từ 'hafu' là cần thiết để hiểu những người như cô
Ở
nhiều nơi khác trên thế giới thì bản sắc không còn được xác định bởi bề ngoài
của bạn nữa.
Có
những người Anh da trắng, da đen, gốc Á và gốc Trung Quốc, cũng như có bất kỳ
những loại người Mỹ khác nhau. Nhưng Nhật Bản vẫn bám víu vào một định nghĩa
rất hẹp về những gì có nghĩa là "Nhật Bản".
Một
phần vì đây vẫn là một xã hội vô cùng đồng nhất. Những người nhập cư chỉ chiếm
một phần trăm dân số Nhật Bản, và hầu hết những người này đến từ Hàn Quốc và
Trung Quốc.
Nhiều
thế kỷ cô lập cũng đã khiến Nhật Bản thấm đẫm ý thức về sự tách biệt.
Nhiều
người dân ở đây thực sự tin rằng Nhật Bản là duy nhất, thậm chí khác biệt cả về
di truyền so với phần còn lại của thế giới.
Khi
vợ tôi, một người Nhật, có thai, một trong những người bạn của cô ấy đã chúc
mừng với dòng chữ: "Người Nhật chúng ta có thai với một người nước ngoài
không phải là chuyện dễ". Tôi đã không biết nên cười hay nên khóc.
Tất
nhiên điều bí ẩn này là hoàn toàn vô lý. Người Nhật là một sự pha trộn sắc tộc,
kết quả của những cuộc di cư khác nhau qua hàng ngàn năm, từ bán đảo Triều
Tiên, Trung Cộng và Đông Nam Á. Nhưng điều bí ẩn đó lại bám rễ khá chắc và nó
khiến sự khác biệt trở thành một khó khăn khi sống tại đây.
Hoa
hậu Nhật Ariana Miyamoto cho biết cô đã gặp phải những bình luận ác ý sau khi
cô được trao vương miện.
Lớn
lên trong một thành phố nhỏ ở miền tây Nhật Bản, Ariana đã chính mình trải
nghiệm điều đó. Người bạn tốt nhất ở trường của cô đã tự sát trong một phần vì
anh ta không thể chịu được việc luôn bị đối xử như một người ngoại đạo.
"Chúng
tôi thường nói rất nhiều về khó khăn vì là hafu," cô nói.
"Ba
ngày trước khi qua đời, anh ấy muốn nói về lý do tại sao chúng tôi lại bị tách
biệt so với những người khác .
"Anh
thường nói anh cảm thấy rất khó sống. Anh không nói được tiếng Anh. Mọi người
thường tự hỏi tại sao anh lại không nói được tiếng Anh mặc dù ngoại hình của
anh như vậy – anh trông như người nước ngoài đối với họ."
Việc
Ariana thắng trong cuộc thi sắc đẹp, có lẽ, nó là một dấu hiệu cho thấy Nhật
Bản, cuối cùng và từ từ, đang bắt đầu thay đổi. Đó chắc chắn là điều cô hy
vọng, và rằng danh tiếng mới của cô có thể giúp những trẻ hafu khác.
"Tôi
nghĩ rằng người Nhật thích rập khuôn. Nhưng tôi cho rằng chúng ta cần phải thay
đổi điều đó," cô nói.
"Sẽ
ngày càng có nhiều các cuộc hôn nhân quốc tế và sẽ có nhiều trẻ em lai hơn
trong tương lai. Vì vậy, tôi tin rằng chúng ta cần phải thay đổi cách suy nghĩ
vì những đứa trẻ đó, vì tương lai của chúng."
Chắc
chắn là cô đã nói đúng. Ariana Miyamoto là một phần của xu hướng ngày càng gia
tăng ở Nhật Bản. Một trong 50 trẻ em sinh ra ở đây là trẻ em lai, và con số này
là 20.000 trẻ em mỗi năm. Nhật Bản đang thay đổi. Nay liệu nước Nhật sẽ phản
ứng thế nào nếu Ariana Miyamoto nâng vương miện Hoa hậu Hoàn vũ thế giới?
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.