Người Pháp đã rút khỏi
Việt Nam hơn sáu chục năm nay nhưng dấu ấn mà họ để lại trong đất nước này chỉ
cần nhìn quanh cũng thấy.
Hãng tin AFP vừa có
bài về một nét ẩm thực Pháp đã ghi đậm dấu ấn ở Việt Nam - chiếc bánh mì mà
người dân vẫn thường hay ăn sáng.
Ông Nguyễn Ngọc
Hoan, chủ một cửa hàng bánh mì đông khách ở phố Trần Xuân Soạn, Hà Nội, nói:
"Người Pháp rất tự hào về bánh mì. Tôi cho là ẩm thực Pháp ảnh hưởng rất mạnh
tới ẩm thực Việt Nam".
Ông Hoan bắt đầu sản
xuất bánh mì từ năm 1987 và sau 5 năm ông vào làm việc cho việc nấu bánh mì của
khách sạn Metropole cũng do người Pháp làm chủ.
Cha ông Hoan cũng
làm nghề sản xuất bánh mì nhưng ông không muốn bánh mì theo chân mình. Ông Hoan nói
"nghề này chọn ông" chứ ông không quyết theo nghề này.
Thoạt tiên ông làm
bánh mì kiểu Việt Nam, vỏ giòn, ruột rỗng; nhưng sau đó ông chuyển sang làm
bánh mì kiểu Pháp ruột đặc hơn.
Cửa hàng của ông
hiện giờ mỗi ngày bán ra hàng nghìn chiếc bánh nóng giòn, cả bánh sừng bò, kem
caramel và patê nữa.
Người Pháp đã rút khỏi
Việt Nam sáu chục năm, nhưng dấu ấn mà họ để lại trong đất nước này chỉ
cần nhìn quanh cũng thấy.
Hãng tin AFP vừa có
bài về một nét ẩm thực Pháp đã ghi đậm dấu ấn ở Việt Nam - chiếc bánh mì mà
người dân vẫn thường hay ăn sáng.
Ông Nguyễn Ngọc
Hoan, chủ một cửa hàng bánh mì đông khách ở phố Trần Xuân Soạn, Hà Nội, nói:
"Người Pháp rất tự hào về bánh mì. Tôi cho là ẩm thực Pháp ảnh hưởng rất mạnh
tới ẩm thực Việt Nam".
Bánh mì có mặt khắp
nơi ở Hà Nội
Cha ông Hoan cũng
làm nghề sản xuất bánh mì nhưng không muốn ông theo chân mình.
Ông Hoan nói
"nghề này chọn ông" chứ ông không quyết theo nghề này.
Thoạt tiên ông làm
bánh mì kiểu Việt Nam, vỏ giòn, ruột rỗng; nhưng sau đó ông chuyển sang làm
bánh kiểu Pháp ruột đặc hơn.
Cửa hàng của ông
hiện giờ mỗi ngày bán ra hàng nghìn chiếc bánh nóng giòn, cả bánh sừng bò, kem
caramel và patê nữa.
Petit pain
Người Việt Nam ăn
bánh mì với đủ thứ bên trong: patê, dăm bông, xúc xích
Petit pain, hay bánh mì, được người Pháp mang vào Việt Nam lần đầu để phục vụ binh lính trong suốt thời gian Pháp đô hộ Đông Dương từ 1858 tới 1954.
Tuy nhiên các lò
bánh mì ở Việt Nam phần lớn thuê thợ người bản địa hoặc "Tàu khựa" vì người
Pháp không muốn làm công việc vất vả mà lại ít tiền.
Erica Peters, một
cây viết chuyên về ẩm thực Việt Nam, nói vào khoảng năm 1910 petit pain được
bán ngoài phố và người Việt hay mua trên đường đi làm để ăn sáng.
Sau đó người bán bắt
đầu kẹp nhân vào bên trong bánh và ngày nay, bánh mì kẹp thịt hay patê được bán
khắp nơi trong thành phố.
Ngoài bánh mì, người
Pháp cũng mang lại nhiều nét ẩm thực khác nữa. Thí dụ như món quốc hồn quốc tuý
của Việt Nam là món phở, có người cũng cho rằng bắt nguồn từ việc các đầu bếp
địa phương tận dụng xương và thịt vụn mà hàng thit người Pháp bỏ lại để nấu. Rồi
cà phê, rồi kem caramel (người miền Nam gọi là bánh flan) cũng có xuất xứ từ ẩm
thực Pháp.
Không chỉ Hà Nội,
Sài Gòn cũng đầy các quán cà phê bán bánh kẹp croque monsieur và bánh ngọt
macaron, giá cả không kém gì ở Paris.
Thế nhưng chiếc bánh
mì kẹp nhân khiêm tốn giá chưa đầy 1 đôla vẫn là thứ phổ biến nhất ở Hà Nội.
Nó thông dụng tới nỗi nhiều người không biết xuất xứ của nó là từ đâu.
Nguyễn Thị Đức Hạnh,
một phụ nữ bán bánh mì trên phố, nói: "Tôi không biết và cũng chẳng quan
tâm bánh mì là của Pháp hay của Việt Nam, tôi chỉ biết bán bánh".
Mỗi ngày chị Hạnh
bán hàng trăm chiếc, nào là kẹp patê, kẹp thịt rồi bánh mì sốt vang.
Người Hà Nội rất
quen với ổ bánh mì
Một trong các khách
hàng của chị Hạnh, ông Nguyễn Văn Bình, nói ông ăn bánh mì cả 50 năm nay.
"Đúng nó là của người Pháp mang đến, nhưng ở đây nó đã được thay đổi cho hợp
gu của người Việt rồi".
***
Bánh mì làm bằng phân trâu bò?
|
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.