Nhân
viên của một công ty Hàn Quốc ở Bình Dương xin người biểu tình không vào bên
trong
Các
kênh truyền thông lớn của quốc tế đã đưa tin về cuộc biểu tình trên diện rộng ở
khu công nghiệp Sóng Thần, Bình Dương, đề cập và phân tích nhiều khía cạnh khác
nhau của vụ việc.
Các
nhà chức trách Bình Dương hôm 14/05 ra thông cáo cho biết "hàng loạt đối
tượng gây rối" đã bị bắt giữ, sau khi cuộc diễu hành phản đối Trung Quốc
hôm 13/5 trên địa bàn tỉnh chuyển thành bạo động.
Hãng CNN của Hoa Kỳ trong cùng ngày dẫn lời
một chủ tịch tập đoàn nước ngoài muốn giấu tên, nói cảnh sát địa phương và
chính quyền không hề phản hồi trước cảnh bạo lực, và được cho là phát biểu rằng
họ không thể làm gì để kiểm soát tình hình.
Từ
Úc, trang ABC dẫn nguồn tin AP nói Bộ Ngoại giao
Trung Quốc đã đưa ra cảnh báo với người dân Trung Quốc khi vào Việt Nam .
Thông
báo khuyên người Trung Quốc “cần xem xét kỹ kế hoạch di chuyển và phải thật
thận trọng”, đối với người dân và các tổ chức Trung Quốc đang đặt tại Việt Nam
“nâng cao cảnh giác và tăng cường an ninh.”
ABC
nhận định, nếu căng thẳng giữa hai quốc gia còn tiếp diễn, cả hai sẽ chịu thiệt
hại về kinh tế.
Trú
ẩn trong khách sạn
Nhiều
công ty Đài Loan cũng bị tấn công do có chữ bằng tiếng Trung Quốc
Bài
đăng trên Bloomberg cùng ngày dẫn lời ông Trần Bách Tú (Chen
Bor-show), Chủ nhiệm Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc ở Sài Gòn, cho biết
hơn 200 người Đài Loan đã phải trốn vào một khách sạn ở Thủ Dầu Một, và một
người bị thương nhẹ.
Cũng
theo ông Chen, ở quanh khu vực này có tới hơn 1.000 doanh nghiệp Đài Loan, và
các hãng hàng không đang huy động máy bay cỡ lớn đưa công dân về nước.
“Các
công nhân không chọn xem nhà máy đó thuộc quốc gia nào,” theo ông Bob Hsu, tổng
giám đốc công ty Trách nhiệm Hữu hạn Great Super Enterprise của Đài Loan.
Công
ty đã phải đóng cửa các nhà máy dệt may ở tỉnh Đồng Nai. Người biểu tình nhìn
vào tên công ty “chỉ để tìm một từ tiếng Trung Quốc. Trong đó có cả các nhà máy
của Hàn Quốc và Nhật Bản.”
“Tôi
yêu cầu cảnh sát địa phương bảo vệ công nhân của mình,” ông Hsu nói từ thành
phố Hồ Chí Minh.
“Chúng
tôi đưa công nhân ra ngoài. Tôi rất lo lắng nên chúng tôi đã phải bỏ tất cả các
từ tiếng Trung trên nhãn hiệu của mình.”
Raymond
Wu, một nhà tư vấn kinh doanh nói với Bloomberg từ Đài Bắc rằng, nếu các vụ tấn
công doanh nghiệp Đài Loan không lắng xuống, “sẽ xảy ra hậu quả lâu dài”.
“Đây
là ngạc nhiên lớn. Chúng tôi mong rằng đây chỉ là một vụ việc riêng lẻ và sẽ
không gây ra tổn hại lâu dài nào tới sự tự tin trong đầu tư của không chỉ riêng
các nhà đầu tư Đài Loan mà cả các nhà đầu tư từ các quốc gia khác.”
Cuộc
biểu tình 'hiếm có
Một
chủ doanh nghiệp Đài Loan nói cảnh sát đã không đáp ứng dù có yêu cầu bảo vệ
công nhân
Báo New
York Times cũng có đoạn nhận định rằng, “biểu tình cũng đôi khi xảy ra ở
Việt Nam ,
đặc biệt là trong lĩnh vực cưỡng chế đất đai đối với các công ty được cho là có
mối quan hệ sâu sắc với chính phủ chuyên chế, độc đảng.
“Nhưng
hiếm có biểu tình ở mức hàng ngàn người. Cho tới hôm thứ Tư vẫn chưa rõ liệu
hoạt động ở Bình Dương có được sự cho phép của nhà nước hay không, và liệu cảnh
sát địa phương có hoàn toàn kiểm soát được các công nhân biểu tình hay không.”
Mạng
xã hội mấy ngày nay cũng ngập tràn các bình luận về vấn đề giàn khoan Hải Dương
981 của Trung Quốc trên biển Đông, và các vụ biểu tình của công nhân và người
dân ở một số khu vực phía Nam bắt đầu từ ngày 12/05.
Helen
Phambình luận trên Facebook: “Thật kinh khủng! Không có từ nào để diễn tả nữa.
Không chấm dứt bạo động chắc nền kinh tế Việt Nam mình sẽ xuống trầm trọng vì e
rằng các công ty nước ngoài bỏ của chạy lấy người và chính phủ ta phải bồi
thường cho những tổn thất của họ mất. Hãy dừng lại ngay khi còn có thể!”
Bá
Duy, viết trên trang Facebook của BBC Tiếng Việt: “Không có thế lực thù địch
nào lôi kéo được nhân dân, chỉ có sự bất công trong xã hội mới khiến nhân dân
phản kháng.
“Phẫn
nộ vì biển đảo quê hương, cộng với sự áp bức lâu nay của giới chủ mà không biết
kêu ai đã khiến công nhân có những hành vi quá khích.”
Trọng
An viết, “các doanh nhân đầu tư vào Việt Nam ,
đem lại công ăn, việc làm cho người Việt Nam ,
họ đâu có ra lệnh tấn công Việt Nam .”
Độc
giả của BBC Tiếng Việt cũng cho rằng hành động như vậy là “thêm thù, bớt bạn”,
“tạo hình ảnh không tốt cho Việt Nam trên thế giới.”
Trang
Facebook của Hội những người ủng hộ “Liên ngành 141 truy quét tội phạm cho đăng
lời bình luận bày tỏ sự lo lắng của các công nhân bị mất việc làm vì vụ việc:
“Những
công nhân không tham gia bạo động, cướp phá nhưng vẫn bị mất việc làm. Mắt ai
nấy cũng đỏ hoe, mặt đầy sự buồn lo vì cuộc sống mưu sinh chưa biết đi đâu về
đâu. Họ sẽ lấy gì để ăn? Con cái họ sẽ lấy gì để học?"
Duy
Tân bình luận từ một đoạn đăng trên Facebook của nhà báo Huy Đức, cho rằng công
an Bình Dương đã “phản ứng quá chậm”.
Việt
Nam nên “cần ra gấp luật
biểu tình, vận nước đã tới, có cấm hay không cấm thì Việt Nam vẫn sẽ biểu
tình.”
“Hiến
pháp thì không cấm, nhưng ta chưa có cơ chế để xử lý, vì vậy cần phải ra gấp
luật biểu tình để đưa mọi thứ vào pháp luật, chứ ko thể nào chậm trễ luật biểu
tình được nữa.”
Việt
Nam
'đừng có mơ'
Ngoại
trưởng Trung Quốc, ông Vương Nghị đưa ra yêu cầu phía Việt Nam phải
"bình tĩnh, tôn trọng chủ quyền và quyền quản trị, kiềm giữ cho tình hình
không lan rộng và diễn biến phức tạp hơn.
Hoàn
cầu Thời báo có bài viết định hướng biên tập hôm 13/05 cảnh báo Trung Quốc sẽ
cho Việt Nam nếm mùi 'tan
vỡ': "Việt Nam
cho rằng, bằng việc gây rắc rối, Trung Quốc sẽ nhượng chút quyền trên biển Đông
cho chiến lược lớn của mình. Đừng có mơ. Lần này, Trung Quốc sẽ cho họ nếm mùi
giấc mơ tan vỡ."
Trên
mạng xã hội Weibo, nhà bình luận chính trị người Đài Loan Qiu Yi viết: "Vụ
bạo động chống Trung Quốc, với sự thông đồng của chính phủ Việt Nam đã lan rộng
ra ngoài tầm kiểm soát.
"Nó
đã ảnh hưởng không chỉ tới các doanh nghiệp Đài Loan và Trung Quốc mà cả của
Hong Kong, Nam Hàn và Nhật Bản. Nó tung ra một cú tàn phá môi trường đầu tư ở
Việt Nam... Đài Loan có thể chung tay với Trung Quốc để kịch liệt tăng cường áp
lực lên Việt Nam, khiến chính phủ Việt Nam phải hành động nhanh chóng để giải
tán bạo động và tăng mức đền bù cho các doanh nghiệp chịu mất mát do cuộc bạo
loạn.
Cũng
trên Weibo, Toward_BAT so sánh vụ Bình Dương với sự kiện người Trung Quốc đập
phá hàng do người Nhật sản xuất: "Người Việt Nam đang đối xử với chúng ta
theo cách chúng ta từng đối xử với người Nhật Bản."
Một
độc giả từ Thâm Quyến gửi tới trang BBC Tiếng Trung: "Cái gọi là chiến
dịch yêu nước sẽ kết thúc bằng mâu thuẫn xã hội. Đây là con dao hai lưỡi."
Công
ty Đài Loan ở VN 'bị phóng hỏa'
Cuộc
biểu tình của công nhân Việt Nam đã biến thành bạo loạn, tàn phá
rất nhiều công ty Đài Loan tại tỉnh Bình Dương và tỉnh Đồng Nai vào
đêm qua và đầu giờ sáng ngày hôm nay, ông Trần Bách Tú (Chen Bor-show),
Chủ nhiệm Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Thành phố Hồ
Chí Minh cho BBC Tiếng Việt biết.
"Một
số công ty, nhà máy đã bị phóng hỏa, và một số khác bị những
người bạo loạn cướp phá. Những người bạo loạn phá phách mọi thứ,
họ gào thét, đập vỡ cửa sổ, xông vào lấy hết đồ đạc. Mọi người
có cảm giác tình hình rất xấu," ông Trần nói.
'Đài
Loan thiệt hại lớn'
"Sáng
nay tôi tới tỉnh Bình Dương, gặp gỡ các lãnh đạo công ty Đài Loan và
tới một số khu công nghiệp để chứng kiến những gì xảy ra. Trên thực
tế có thể thấy tình hình rất tệ. Vào lúc này không ai có thể nói
được mức độ thiệt hại là bao nhiêu, nhưng con số sẽ là rất
lớn."
"Có
một nhà máy thậm chí còn quá sợ hãi, không dám quay lại để ước
đoán mức thiệt hại của mình. Cá nhân tôi đã chứng kiến có những
nhà máy bị thiêu rụi hoặc bị phá hủy."
"Người
Đài Loan đang rất lo sợ, tính chuyện rút hết về Đài Loan," ông
Trần nói thêm.
Ông
Trần cũng cho bết tại tỉnh Bình Dương và tỉnh Đồng Nai không có
nhiều các công ty thuộc chủ Trung Quốc mà hầu hết các nhà đầu tư là
tới từ Đài Loan.
Cuộc
biểu tình ban đầu nhắm vào các cơ sở thuộc chủ sở hữu Trung Quốc,
nhưng sau lan ra diện rộng với tin nói cả các công ty nước khác, kể
cả của người Việt cũng bị tấn công.
Tòa
Đại sứ Bắc Kinh tại Hà Nội từ chối bình luận về những diễn biến
trên, nhưng cho BBC Tiếng Việt biết họ đang có một "nhóm công tác
nhắm giải quyết vấn đề tại chỗ".
Phóng
viên BBC Tiếng Trung Lâm Nam Sâm (James Lin) từ Đài Bắc tường thuật Bộ
trưởng Ngoại giao Đài Loan, ông Lâm Vĩnh Lạc (David Lin) cho báo chí hay
vào sáng 14/5 rằng theo thông tin của họ thì “tại cuộc biểu tình của
người Việt Nam ở tỉnh Bình Dương, có chừng hai vạn người tham gia và
khoảng hai nghìn công an viên đã không kiềm chế được họ. Chỉ sau khi
quân đội được điều vào thì tình hình mới được ổn định.”
Phóng
viên của BBC Tiếng Trung tại Đài Bắc cũng cho hay, giới chức Đài Loan
nói “Việt Nam là một trong những quốc gia Đông Nam Á mà doanh nghiệp
Đài Loan đầu tư nhiều vốn nhất. Chỉ đến cuối năm 2012, kim ngạch đầu
tư tại Việt Nam từ Đài Loan là 2,7 tỷ USD, là nước đứng thứ nhì, sau
Nhật Bản”.
Nhà
máy của các công ty Đài Loan ở Việt Nam đã tạm ngừng hoạt động, mà
theo ông Trần Bách Tú "thực ra không phải là ngưng hoạt động, mà
nói chính xác ra là bị phá hủy, không thể hoạt động được".
Một
người quốc tịch Đài Loan bị thương nhẹ và hơn 200 người khác lánh nạn tại một
khách sạn phía nam Bình Dương, ông Trần nói.
Đập
phá tràn lan
“Những
công nhân này không lựa ra quốc tịch của của các nhà máy,” trang tin Bloomberg
dẫn lời ông Bob Hsu, Quản lý trưởng của công ty Great Super Enterprise Ltd.,
vốn phải đóng cửa các nhà máy dệt may ở phía nam tỉnh Đồng Nai, nói.
"Người
biểu tình chỉ nhìn vào biển tên của công ty có “ký tự bằng tiếng Trung. Đó bao
gồm cả tên nhà xưởng của các doanh nghiệp Nhật Bản và Hàn Quốc.”
“Tôi
đã đề nghị cảnh sát địa phương bảo vệ công nhân,” ông Hsu nói tại TP HCM hôm
14/5. “Chúng tôi đã đưa nhân viên ra khỏi khu vực. Vì lo lắng, tôi đã phải xóa
tất cả ký tự tiếng Trung trên logo.”
Theo
trang Bloomberg, ông Raymond Wu, chuyên gia tư vấn kinh doanh ở Đài Bắc nhận
định nếu vụ bạo động nhằm vào các công ty Đài Loan không được xử lý sớm thì
sẽ gây những hệ quả lâu dài.
“Sự
việc trên rất đáng ngạc nhiên. Chúng tôi hi vọng đó chỉ là ngoại lệ và sẽ để
lại ảnh hưởng lâu dài đến tâm lý đầu tư của không chỉ các doanh nghiệp Đài Loan
mà còn các quốc gia khác,” ông Wu nói.
Có
khoảng hơn 1.000 công ty Đài Loan hoạt động trong khu vực nói trên và các hãng
hàng không đang điều máy bay lớn hơn để đưa các công dân Đài Loan về nước, theo
Bloomberg.
'Không
ai vận động'
Một
công nhân tham gia vào cuộc biểu tình chống hành động của Trung Quốc
trên Biển Đông nói với BBC rằng anh ‘chỉ muốn góp sức với mọi người
để đấu tranh với Trung Quốc thôi’.
Trao
với BBC Việt ngữ khi đang trên đường biểu tình cùng với các đồng
nghiệp của mình ở huyện Bình Tân, phía Tây Thành phố Hồ Chí Minh,
một công nhân có tên là Hoàng Đình Thái nói hành động của anh là
‘tự ý của bản thân’ và ‘không có ai kêu gọi, vận động’.
“Chiều
nay (14/5) tôi mới tham gia (biểu tình) do được nghỉ làm,” anh nói.
“Bây
giờ nước mất nhà tan thì công việc đâu mà làm nữa,” anh nói thêm,
“Trung Quốc phải rút khỏi Việt Nam thì chúng tôi mới làm lại.”
Anh
Thái năm nay 37 tuổi, quê ở huyện Thiệu Hóa, tỉnh Thanh Hóa, và hiện
đang là công nhân của Công ty giày Pou Yuen thuộc sở hữu của Đài Loan
đóng tại Quận Bình Tân.
Khi
được hỏi lý do vì sao lần này có nhiều công nhân cũng xuống đường
giống như anh, người công nhân này nói: “Lần này cả thế giới ủng hộ
mình thì mình đâu có gì phải sợ nó để cho nó leo thang như vậy đâu.”
Khi
được hỏi có sợ việc biểu tình ảnh hưởng đến công việc và cuộc
sống của bản thân hay không, anh cho biết: “Tất nhiên mình đã xác định
nghỉ việc rồi thì phải tính đến việc khác nếu như công việc (biểu
tình) cứ kéo dài.”
“Tất
nhiên cũng sợ, ảnh hưởng đến kinh tế gia đình thì sao không sợ?” anh
nói và ở nhà ‘bà xã lại cổ vũ thêm không sợ chồng mất việc’.
Về
hành động bạo động của một số người trong cuộc biểu tình ở Bình
Dương, anh cho rằng ‘người ta làm như thế là sai’.
“Cái
việc đấy của những người trên đấy. Có biểu tình đình công thế thôi
chứ đừng đụng đến bất cứ tài sản gì vì ít nhất tài sản đó là
của Việt Nam mình chứ không phải của nước ngoài.”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.