Trên
thế giới không có nước nào có lịch sử lâu đời như Trung Quốc, không có nước nào
có một nền văn hóa không đứt đoạn như Trung Quốc, mà cái văn hóa đó lại đã từng
đạt đến một nền văn minh cao độ. Người Hy-Lạp thời nay với người Hy-Lạp ngày
xưa chẳng liên quan gì với nhau. Người Ai-Cập cũng vậy. Nhưng người Trung Quốc
hôm nay thì đúng là hậu duệ của người Trung Quốc cổ đại. Tại sao một nước khổng
lồ như vậy, một dân tộc to lớn như vậy ngày nay lại ra nông nỗi xấu xa ấy?
Chẳng những bị người nước ngoài ức hiếp mà còn bị ngay dân mình ức hiếp. Nào là
vua bạo ngược, quan bạo nguợc, mà cả dân (quần chúng) cũng bạo ngược.
Thế
kỷ thứ XIX, quần đảo Nam Dương - thời nay tức là Đông Nam Á, còn là thuộc địa
của Anh và Hà Lan, có một chuyên viên Anh đóng ở Malaysia nói rằng: "Làm
người Trung Quốc ở thế kỷ thứ XIX là một tai họa". Bởi vì ông này đã thấy
cộng đồng người Hoa sống ở quần đảo Nam Dương giống một lũ lợn, vô tri vô thức,
tự sinh tự diệt, tùy thời còn có thể bị sát hại hàng loạt. Thế mà tôi thấy
người Hoa ở thế kỷ XX so với người Hoa ở thế kỷ XIX tai họa của họ còn lớn hơn.
Điều
làm chúng ta đau khổ nhất là bao mong đợi của người Hoa từ một trăm năm nay cơ đồ như đã bị tiêu tan toàn bộ. Cứ mỗi lần có một mong chờ trở lại, hứa hẹn nước
nhà một tương lai sáng sủa hơn, thì kết quả lại càng làm cho chúng ta thất vọng
và tình hình lại càng trở nên tệ hại hơn. Một mong chờ khác lại đến, để rồi lại
đem về những ảo vọng, thất vọng, những tồi tệ liên miên vô tận.
Dân
tộc cố nhiên là trường tồn, sinh mệnh của cá nhân là hữu hạn. Một đời người có
được bao ước vọng lớn? Có được bao lý tưởng lớn, chịu được mấy lần tan vỡ ? Con
đường trước mặt sáng sủa thế nào? Hay lại đen tối? Thật khó nói cho hết!
Bốn
năm trước, lúc tôi diễn giảng tại New
York , đến đoạn "chói tai", có một người
đứng dậy nói: "Ông từ Đài Loan đến, ông phải nói cho chúng tôi nghe về
những hy vọng, phải cổ võ nhân tâm. Sao lại đi đả kích chúng tôi?". Con
người đương nhiên cần được khích lệ, vấn đề là khích lệ rồi sau đó làm gì nữa?
Tôi từ nhỏ cũng từng được khích lệ rồi. Lúc 5, 6 tuổi, tôi được người lớn nói
với tôi: "Tiền đồ của Trung Quốc nằm trong tay thế hệ các cháu đấy!"
Tôi cho rằng trách nhiệm của tôi lớn quá, chắc không thể nào đảm đương nổi. Sau
đó tôi lại nói với con tôi: "Tiền đồ của Trung Quốc nằm trong tay thế hệ
các con đấy!" Bây giờ con tôi lại nói với cháu tôi: "Tiền đồ Trung
Quốc nằm trong tay thế hệ các con đấy!"
Một
đời, rồi một đời, biết bao nhiêu lần một đời ? Đến đời nào thì mới thật khá lên
được ? Tại Trung Quốc đại lục rộng lớn, sau thời Phản hữu (Phong trào chống phe
hữu năm 1958), tiếp theo lại là Đại Cách Mạng Văn Hóa long trời lở đất. Từ ngày
loài người có lịch sử đến nay chưa bao giờ thấy được một tai họa do con người
làm ra to lớn đến như vậy. Chẳng nói đến tổn thất sinh mạng, cái tổn thương lớn
lao nhất là sự chà đạp nhân tính, dầy xéo lên phẩm hạnh cao quý. Con người nếu
rời bỏ nhân tính và những đức hạnh cao quý thì sánh với cầm thú.
Bây
giờ người ta nói nhiều về Hương Cảng [Hồng-Kông]. Bất cứ nước nào, nếu có đất
đai bị nước ngoài chiếm cứ đều cảm thấy tủi nhục. Chờ cho đến lúc lấy được về
chẳng khác nào lòng mẹ bị mất con. Ai cũng nhớ chuyện nước Pháp lúc phải cắt
hai tỉnh Alsace và Lorraine giao cho Đức đã đau khổ như thế
nào, lúc lấy lại được về đã sung sướng ra sao.
Nhưng
Hương Cảng của chúng ta chỉ cần nghe đến việc trả về tổ quốc là lập tức hồn bay
phách lạc. Chuyện gì mà lạ thế?
Còn
nói về Đài Loan, hiện nay nhiều thanh niên người tỉnh này hoặc người nơi khác ở
đây đều chủ trương Đài Loan độc lập. Tôi nhớ lại 30 năm trước đây, lúc Nhật Bản
trả lại Đài Loan cho Trung Quốc (1945), mọi người sung sướng như si cuồng chẳng
khác nào đứa con lạc mẹ lại tìm được đường về nhà. Cái gì đã xảy ra sau 30 năm
đó để cho đứa con kia lại muốn bỏ nhà ra đi?
Ở
nước ngoài, có lúc tôi dừng lại trong công viên, nhìn trẻ con ngoại quốc, thấy
sao chúng sung sướng thế. Trong lòng tôi lúc ấy tự nhiên cảm thấy thèm thuồng
quá. Chúng không phải mang gánh nặng, con đường chúng đi bằng phẳng, rộng rãi
quá, tâm lý khỏe mạnh, sung mãn, sảng khoái. Con trẻ Đài Loan chúng ta đến
trường học, đeo kính cận, mặt khó đăm đăm vì phải đối phó với áp lực bài vở. Mẹ
ngất ngã xuống đất, con đến đỡ mẹ dậy, mẹ kêu rống lên:
"Mẹ
có chết cũng chẳng sao, việc gì đến con! Con đi học bài đi! Đi học bài
đi!"
Vợ
tôi lúc dạy học ở Đài Loan, thỉnh thoảng cứ đề cập đến đạo đức làm người, tức
thì sinh viên nhao nhao phản đối: "Chúng tôi không cần học làm người, chỉ
cần học để ứng phó với việc thi cử". Lại nhìn về trẻ con ở Trung Quốc lục
địa, từ nhỏ đã phải học đánh đấu nhau, lừa dối bịp bợm nhau, lại luyện tập cách
lừa bạn, phản đồng chí, lại phải học cách bốc phét, bịa đặt. Một nền giáo dục
đáng sợ thay! Một thế hệ nữa những đứa trẻ này lớn lên sẽ như thế nào?
Người
ta thường nói: "Mình nắm tương lai mình trong tay mình". Lúc đã luống
tuổi, tôi thấy câu này không ổn; sự thực, có lẽ chỉ nắm được một nửa trong tay
mình, còn một nửa lại ở trong tay của kẻ khác.
Kiếp
người trên đời này giống như một cục sỏi trong một máy nhào xi-măng, sau khi bị
nhào trộn, thân chẳng tự chủ được. Điều ấy khiến tôi cảm thấy đó không phải là
một vấn đề của riêng một cá nhân nào, nhưng là một vấn đề xã hội, văn hóa.
Lúc
chết, Chúa Giê-Su (Jesus) bảo: "Hãy tha thứ cho họ, họ đã làm những điều
mà họ không hề hiểu". Lúc trẻ, đọc câu này tôi cho rằng nó chỉ là một câu
tầm thường. Lớn lên rồi lại vẫn thấy nó không có gì ghê gớm cả, nhưng đến cái
tuổi này rồi tôi mới phát hiện rằng nó rất thâm thúy, thật đau lòng thay! Có
khác nào người Trung Quốc sở dĩ trở thành xấu xí như ngày nay bởi chính vì họ không
hề biết rằng mình xấu xí.
Chúng
ta có đủ tư cách làm chuyện đó và chúng ta có lý do tin rằng Trung Quốc có thể
trở thành một nước rất tốt đẹp. Chúng ta không cần cứ phải muốn có một quốc gia
hùng mạnh. Quốc gia không hùng mạnh thì có can hệ gì ? Chỉ cần sao cho nhân dân
hạnh phúc rồi thì đi tìm quốc gia hùng mạnh cũng chưa muộn.
Tôi
nghĩ người Trung Quốc chúng ta có phẩm chất cao quý. Nhưng tại sao cả trăm năm
rồi, cái phẩm chất ấy thủy chung vẫn không làm cho người Trung Quốc thoát khỏi
khổ nạn?
Nguyên
do vì sao?
Tôi
muốn mạo muội đề xuất một câu trả lời có tính cách tổng hợp: Đó là vì văn hóa
truyền thống Trung Quốc có một loại siêu vi trùng, truyền nhiễm, làm cho con
cháu chúng ta từ đời này sang đời nọ không khỏi được bệnh.
Có
người sẽ bảo: "Tự mình không xứng đáng, lại đi trách tổ tiên!". Xét
cho kỹ câu nói này có một sơ hở lớn. Trong vở kịch nổi tiếng "Quần
ma" (Những con ma) của Ibsen (íp-sen) có kể chuyện hai vợ chồng mắc bệnh
giang mai sinh ra một đứa con cũng bị bệnh di truyền. Mỗi lần phát bệnh nó lại
phải uống thuốc. Có lần tức quá nó kêu lên: "Con không uống thuốc này đâu!
Con thà chết đi thôi! Bố mẹ đã cho con cái thân thể như thế này à!?"
Trường hợp này thì nên trách đứa bé hay trách bố mẹ nó? Chúng ta không phải
trách bố mẹ, cũng không phải trách tổ tiên chúng ta, nhưng nhất quyết phải
trách cái thứ văn hóa họ đã truyền lại cho chúng ta.
Một
nước rộng ngần đó, một dân tộc lớn ngần đó, chiếm đến một phần tư dân số toàn
cầu, lại là một vùng cát chảy của sự đói nghèo, ngu muội, đấu tố, tắm máu mà
không tự thoát được. Tôi nhìn cách cư xử giữa con người với nhau ở những nước
khác mà lại càng thèm. Cái văn hóa truyền thống kiểu nào để sinh ra hiện tượng
này? Nó đã khiến cho người Trung Quốc chúng ta mang sẵn trong mình nhiều đặc
tính rất đáng sợ!
Một
trong những đặc tính rõ nhất là dơ bẩn, hỗn loạn, ồn ào. Đài Loan đã từng có
một dạo phải chống bẩn và chống hỗn loạn, nhưng chỉ được mấy ngày. Cái bếp của
chúng ta vừa bẩn vừa lộn xộn. Nhà cửa chúng ta cũng vậy. Có nhiều nơi hễ người
Trung Quốc đến ở là những người khác phải dọn đi. Tôi có một cô bạn trẻ tốt
nghiệp đại học chính trị. Cô này lấy một người Pháp rồi sang Pa-ri sinh sống.
Rất nhiều bạn bè đi du lịch Âu châu đều ghé nhà cô trú chân. Cô ta bảo với tôi:
"Trong tòa nhà tôi ở, người Pháp đều dọn đi cả, bây giờ toàn người Á đông
nhảy vào!" (Người Á đông có khi chỉ người châu Á nói chung, có khi lại chỉ
người Trung Quốc). Tôi nghe nói vậy rất buồn, nhưng khi đi xem xét tận mắt mới
thấy là chỗ nào cũng đầy giấy kem, vỏ hộp, giầy dép bừa bãi, trẻ con chạy lung
tung, vẽ bậy lên tường, không khí trong khu bốc lên một mùi ẩm mốc. Tôi hỏi:
"Các người không thể tổ chức quét dọn được hay sao?" Cô ta đáp:
"Làm sao nổi!"
Không
những người nước ngoài thấy chúng ta là bẩn, loạn, mà qua những điều họ nhắc
nhở chúng ta cũng tự thấy mình là bẩn, loạn.
Còn
như nói đến ồn ào, cái mồm người Trung Quốc thì to không ai bì kịp, và trong
lĩnh vực này người Quảng Đông phải chiếm giải quán quân. Ở bên Mỹ có một câu
chuyện tiếu lâm như sau: Có hai người Quảng Đông lặng lẽ nói chuyện với nhau,
người Mỹ lại tưởng họ đánh nhau, bèn gọi điện báo cảnh sát. Khi cảnh sát tới,
hỏi họ đang làm gì, họ bảo: " Chúng tôi đang thì thầm với nhau".
Tại
sao tiếng nói người Trung Quốc lại to? Bởi tâm không yên ổn. Cứ tưởng lên cao
giọng, to tiếng là lý lẽ mình mạnh. Cho nên lúc nào cũng chỉ cốt nói to, lên giọng,
mong lý lẽ đến với mình. Nếu không, tại sao họ cứ phải gân cổ lên như thế?
Tôi
nghĩ những điểm này cũng đủ để làm cho hình ảnh của người Trung Quốc bị tàn phá
và làm cho nội tâm mình không yên ổn. Vì ồn ào, dơ bẩn, hỗn loạn dĩ nhiên có
thể ảnh hưởng tới nội tâm, cũng như sáng sủa, sạch sẽ với lộn xộn, dơ bẩn là
hai thế giới hoàn toàn khác xa nhau.
Còn
về việc xâu xé nhau thì mọi người đều cho đó là một đặc tính nổi bật của người
Trung Quốc. Một người Nhật đơn độc trông chẳng khác nào một con lợn, nhưng ba
người Nhật hợp lại lại thành một con rồng. Tinh thần đoàn kết của người Nhật
làm cho họ trở thành vô địch.
Bởi
vậy trong lĩnh vực quân sự cũng như thương mại người Trung Quốc không thể nào
qua mặt được người Nhật. Ngay tại Đài Loan, ba người Nhật cùng buôn bán thì lần
này phiên anh, lần sau đến lượt tôi. Người Trung Quốc mà buôn bán thì tính cách
xấu xa tức thì lộ ra bên ngoài theo kiểu: Nếu anh bán 50 tôi sẽ bán 40. Anh bán
30 tôi chỉ bán 20.
Cho
nên, có thể nói, mỗi người Trung Quốc đều là một con rồng, nói năng vanh vách,
cứ như là ở bên trên thì chỉ cần thổi một cái là tắt được mặt trời, ở dưới thì
tài trị quốc bình thiên hạ có dư. Người Trung Quốc ở một vị trí đơn độc như
trong phòng nghiên cứu, trong trường thi - nơi không cần quan hệ với người khác
- thì lại có thể phát triển tốt. Nhưng nếu ba người Trung Quốc họp lại với
nhau, ba con rồng này lại biến thành một con heo, một con giòi, hoặc thậm chí
không bằng cả một con giòi nữa. Bởi vì người Trung Quốc có biệt tài đấu đá lẫn
nhau.
Chỗ
nào có người Trung Quốc là có đấu đá, người Trung Quốc vĩnh viễn không đoàn kết
được, tựa hồ trên thân thể họ có những tế bào thiếu đoàn kết. Vì vậy khi người
nước ngoài phê phán người Trung Quốc không biết đoàn kết thì tôi chỉ xin thưa:
"Anh có biết người Trung Quốc vì sao không đoàn kết không? Vì Thượng đế
muốn thế. Bởi vì nếu một tỷ người Hoa đoàn kết lại, vạn người một lòng, anh có
chịu nổi không? Chính ra Thượng Đế thương các anh nên mới dạy cho người Hoa mất
đoàn kết!" Tôi tuy nói thế nhưng rất đau lòng.
Người
Trung Quốc không chỉ không đoàn kết, mà mỗi người lại còn có đầy đủ lý do để có
thể viết một quyển sách nói tại sao họ lại không đoàn kết. Cái điều này thấy rõ
nhất tại nước Mỹ với những hình mẫu ngay trước mắt. Bất cứ một xã hội người Hoa
nào ít nhất cũng phải có 365 phe phái tìm cách tiêu diệt lẫn nhau.
Ở
Trung Quốc có câu: "Một hòa thượng gánh nước uống, hai hòa thượng khiêng
nước uống, ba hòa thượng không có nước uống". Người đông thì dùng để làm
gì? Người Trung Quốc trong thâm tâm căn bản chưa biết được tầm quan trọng của
sự hợp tác. Nhưng nếu anh bảo họ chưa biết, họ lại có thể viết ngay cho anh xem
một quyển sách nói tại sao cần phải đoàn kết.
Lần
trước (năm 1981) tôi sang Mỹ ở tại nhà một người bạn làm giáo sư đại học - anh
này nói chuyện thì đâu ra đấy; thiên văn, địa lý; nào là làm sao để cứu nước...
- Ngày hôm sau tôi bảo:
"Tôi
phải đi đến đằng anh A một tý!". Vừa nghe đến tên anh A kia, anh bạn tôi
trừng mắt giận dữ. Tôi lại bảo: "Anh đưa tôi đi một lát nhé!". Anh ta
bảo: "Tôi không đưa, anh tự đi cũng được rồi!".
Họ
cùng dạy học tại Mỹ, lại cùng quê với nhau mà tại sao không thể cùng đội trời
chung? Có thể nào nói như vậy là hợp lý được? Bởi vậy việc người Hoa cắn xé
nhau là một đặc trưng nghiêm trọng.
Những
người sống tại Mỹ đều thấy rõ điều này: đối xử với người Trung Quốc tệ hại nhất
không phải là người nước ngoài, mà chính lại là người Trung Quốc với nhau. Bán
rẻ người Trung Quốc, hăm dọa người Trung Quốc lại cũng không phải là người Mỹ
mà là người Hoa. Tại Ma-lai-xi-a có một chuyện thế này. Một ông bạn tôi làm
nghề khai thác mỏ khoáng sản. Anh ta bỗng nhiên bị tố cáo một chuyện rất nghiêm
trọng. Sau khi tìm hiểu mới biết rằng người tố cáo mình lại là một bạn thân của
anh ta, một người cùng quê, cùng đến Ma-lai-xi-a tha phương cầu thực với nhau.
Người bạn tôi chất vấn anh kia: "Tại sao anh lại đi làm cái việc đê tiện
đó?". Người kia bảo: "Cùng đi xây dựng cơ đồ, bây giờ anh giàu có,
tôi vẫn hai tay trắng. Tôi không tố cáo anh thì tố ai bây giờ?"
Cho
nên kẻ thù của người Trung Quốc lại là người Trung Quốc.
Không
hiểu vì sao người ta lại so sánh người Trung Quốc với người Do Thái được? Tôi
thường nghe nói "người Trung Quốc và người Do Thái giống nhau ở chỗ cần
cù". Điều này phải chia làm hai phần:
Phần
thứ nhất: cái đức tính cần cù từ mấy nghìn năm nay cũng chẳng còn tồn tại nữa,
nó đã bị thời kỳ "Tứ nhân bang" (bè lũ bốn tên) phá tan tại lục địa
rồi.
Phần
thứ hai: chúng ta còn gì để có thể đem so sánh với người Do Thái được? Báo chí
Trung Quốc thường đăng: "Quốc hội Do Thái (Knesset) tranh luận mãnh liệt,
ba đại biểu là ba ý kiến trái ngược nhau", nhưng cố ý bỏ sót một sự kiện
quan trọng là sau khi họ đã quyết định với nhau thì hình thành một phương hướng
chung. Tuy bên trong quốc hội tranh cãi tơi bời, bên ngoài đang giao chiến, bốn
phía địch bao vây, nhưng I-xra-en vẫn tổ chức bầu cử.
Ai
cũng biết cái ý nghĩa của bầu cử là vì có đảng đối lập. Không có đảng đối lập
thì bầu cử chỉ là một trò hề rẻ tiền.
Tại
Trung Quốc chúng ta, hễ có ba người sẽ cũng có ba ý kiến, nhưng cái khác nhau
là: sau khi đã quyết định xong, ba người đó vẫn làm theo ba phương hướng khác
nhau. Giống như nói hôm nay có người đề nghị đi New York ,
người đề nghị đi San Francisco .
Biểu quyết, quyết định đi New York, nếu ở I-xra-en cả hai người sẽ cùng đi New
York, nhưng ở Trung Quốc thì một người sẽ bảo: "Anh đi New York đi, tôi có
tự do của tôi, tôi đi San Francisco!"
Người
Trung Quốc không thể đoàn kết, hay cắn xé nhau, những thói xấu đó đã thâm căn
cố đế. Không phải vì phẩm chất của họ không đủ tốt. Nhưng vì con siêu vi trùng
trong văn hóa Trung Quốc ấy làm cho chúng ta không thể đè nén, khống chế hành
vi của chúng ta được. Biết rõ rành rành là xâu xé nhau, nhưng vẫn xâu xé nhau.
Nếu nồi vỡ thì chẳng ai có ăn, nhưng nếu trời sụp thì người nào cao hơn người
đó phải chống đỡ.
Cái
loại triết học xâu xé nhau đó lại đẻ ra nơi chúng ta một hành vi đặc thù khác:
"Chết cũng không chịu nhận lỗi". Có ai nghe thấy người Trung Quốc
nhận lỗi bao giờ chưa? Giả sử anh nghe một người Trung Quốc nói: "Việc này
tôi đã sai lầm rồi!" Lúc đó anh phải vì chúng tôi mà uống rượu chúc mừng.
Con
gái tôi hồi bé có một lần bị tôi đánh, nhưng cuối cùng hóa ra là nó bị oan. Nó
khóc rất dữ, còn tâm can tôi thì đau đớn. Tôi biết rằng đứa con thơ dại và vô
tội của tôi chỉ biết trông cậy vào bố mẹ, mà bố mẹ bỗng nhiên trở mặt thì nó
phải sợ hãi biết nhường nào. Tôi ôm con vào lòng rồi nói với nó: "Bố xin
lỗi con. Bố không đúng. Bố làm sai. Bố hứa lần sau bố không làm như vậy nữa.
Con gái ngoan của bố, con tha thứ cho bố nhé!" Nó khóc mãi không thôi. Cái
sự việc này qua rồi mà lòng tôi vẫn còn đau khổ. Nhưng đồng thời tôi lại cảm
thấy vô cùng kiêu hãnh bởi tôi đã dám tự nhận lỗi của mình đối với nó.
Người
Trung Quốc không quen nhận lỗi và có thể đưa ra hàng vạn lý do để che dấu cái
sai trái của mình. Có một câu tục ngữ: "Đóng cửa suy gẫm lỗi lầm" (Bế
môn tư quá). Nghĩ về lỗi của ai ? Dĩ nhiên của đối phương.
Lúc
tôi đi dạy học, học sinh hàng tuần phải viết tuần ký để kiểm thảo hành vi trong
tuần. Kết quả kiểm thảo thường là: "Hôm nay tôi bị người này người nọ lừa
tôi. Cái người lừa tôi ấy đã được tôi đối xử mới tốt làm sao, cũng bởi vì tôi
quá trung hậu!". Lúc đọc đến kiểm thảo của đối phương, lại cũng thấy anh
học trò kia nói mình quá trung hậu. Mỗi người trong kiểm thảo của mình đều là
người quá trung hậu. Thế còn ai là người không trung hậu?
Người
Trung Quốc không thể nhận lỗi, nhưng cái lỗi vẫn còn đó, đâu phải vì không nhận
mà nó biến mất. Để che đậy một lỗi của mình người Trung Quốc không nề hà sức
lực tạo nên càng nhiều lỗi khác hòng chứng minh rằng cái đầu tiên không phải là
lỗi. Cho nên có thể nói người Trung Quốc thích nói khoác, nói suông, nói dối,
nói láo, nói những lời độc địa.
Họ
liên miên khoa trương về dân Trung Quốc, về tộc Đại Hán, huyên thuyên về truyền
thống văn hóa Trung Quốc, nào là có thể khuếch trương thế giới,v.v...Nhưng bởi
vì không thể đưa ra chứng cớ thực tế nào nên tất cả chỉ toàn là những điều bốc
phét.
Tôi
chẳng cần nêu ví dụ về chuyện nói khoác, láo toét làm gì. Nhưng về chuyện nói
độc của người Trung Quốc thì không thể không nói được. Ngay như chuyện phòng
the, người phương Tây vốn rất khác chúng ta, họ thường trìu mến gọi nhau kiểu
"Em yêu, em cưng" [Bá Dương dùng chữ "đường mật" và
"ta linh" để dịch chữ Honey, Darling của tiếng Anh -ND] thì người
Trung Quốc gọi nhau là "kẻ đáng băm vằm làm trăm khúc" (sát thiên đao
đích).
Hễ
cứ có dính đến lập trường chính trị hoặc tranh quyền đoạt lợi là những lời nói
độc địa sẽ được tuôn ra vô hạn định, khiến cho ai nấy nghe thấy cũng phải tự
hỏi: "Tại sao người Trung Quốc lại độc ác và hạ lưu đến thế?"
Lại
nói ví dụ về chuyện tuyển cử. Nếu là người phương Tây thì tác phong như sau:
"Tôi cảm thấy tôi có khả năng giữ chức vụ đó, xin mọi người hãy bầu cho
tôi!". Còn người Trung Quốc sẽ xử sự như Gia Cát Lượng lúc Lưu Bị tới cầu
hiền (tam cố thảo lư). Nghĩa là nếu được mời, anh ta sẽ năm lần bảy lượt từ
chối, nào là "Không được đâu! Tôi làm gì có đủ tư cách!" Kỳ thực, nếu
anh tưởng thật mà đi mời người khác thì anh ta sẽ hận anh suốt đời.
Chẳng
khác nào nếu anh mời tôi diễn giảng, tôi sẽ nói: "Không được đâu, tôi
chẳng quen nói chuyện trước công chúng!" Nhưng nếu anh thật sự không mời
tôi nữa, sau này nếu nhỡ lại gặp nhau ở Đài Bắc, có thể tôi sẽ phang cho anh
một cục gạch vào đầu.
Một
dân tộc hành xử theo kiểu này không biết đến bao giờ mới có thể sửa đổi được
lầm lỗi của mình; sẽ còn phải dùng mười cái lỗi khác để khỏa lấp cái lỗi đầu
tiên, rồi lại dùng thêm trăm cái khác để che đậy mười cái kia thôi.
Trung
Quốc diện tích rộng thế, văn hóa lâu đời thế, đường đường là một nước lớn. Thế
mà, thay vì có một tấm lòng bao la, người Trung Quốc lại có một tâm địa thật
hẹp hòi.
Cái
tấm lòng bao la đáng lẽ chúng ta phải có ấy chỉ đọc thấy được trong sách vở,
nhìn thấy được trên màn ảnh. Có ai bao giờ thấy một người Trung Quốc có lòng
dạ, chí khí sánh ngang được với tầm vóc nước Trung Quốc không? Nếu chỉ cần bị
ai lườm một cái là đã có thể rút dao ra rồi, thử hỏi nếu có người không đồng ý
với mình thì sự thể sẽ ra sao?
Người
Tây phương có thể đánh nhau vỡ đầu rồi vẫn lại bắt tay nhau, nhưng người Trung
Quốc đã đánh nhau rồi thì cừu hận một đời, thậm chí có khi báo thù đến ba đời
cũng chưa hết.
Mọi
người Trung Quốc đều sợ sệt đến độ không còn biết quyền lợi mình là gì thì làm
sao còn biết đấu tranh, gìn giữ nó được? Mỗi khi gặp một chuyện gì xảy ra y
nhiên lại nói: "Bỏ qua cho rồi!"
Mấy
chữ "bỏ qua cho rồi" này đã giết hại không biết bao nhiêu người Trung
Quốc và đã biến dân tộc Trung Quốc thành một dân tộc hèn mọn.
Giả
sử tôi là một người nước ngoài hoặc một bạo chúa, đối với loại dân tộc như thế,
nếu tôi không ngược đãi nó thì trời cũng không dung tôi.
Cái
não trạng hãi sợ này đã nuôi dưỡng bao nhiêu bạo chúa, làm tổ ấm cho bao nhiêu
bạo quan. Vì vậy bạo chúa bạo quan ở Trung Quốc không bao giờ bị tiêu diệt.
Trong
truyền thống văn hóa Trung Quốc, các vị có thể xem ở "Tư trị thông
giám" (Một pho sử của Tư Mã Quang tóm hết chuyện hơn 2.000 năm để làm
gương cho người đời sau), cái việc bo bo giữ mình đã được xem là kim chỉ nam và
nhấn mạnh năm lần bảy lượt. Bạo chúa, bạo quan cũng chỉ cần dân chúng cứ bo bo
giữ mình là được, cho nên người Trung Quốc mới càng ngày càng khốn đốn đến như
thế.
Nơi
nào người Trung Quốc đã đặt chân đến thì không thể có chỗ nào là không bẩn. Có
hơn một tỷ người Trung Quốc trên thế giới này, làm sao mà không chật chội
được? Ngoài ồn, chật, bẩn, loạn, lại còn thêm cái tật "thích
xem" (người khác đau khổ), hoặc "chỉ quét tuyết trước nhà mình mà
không động tý gì đến sương trên mái ngói nhà người khác".
Họ
luôn mồm "nhân nghĩa" mà tâm địa ích kỷ, tham lam. Một đằng hô to
khẩu hiệu: "Phải tử tế với người và súc vật!", trong khi đó ngày ngày
không ngừng xâu xé lẫn nhau.
Tóm
lại, người Trung Quốc đúng là một dân tộc vĩ đại, vĩ đại đến độ làm cho người
đời nay không có cách nào hiểu nổi tại sao họ có thể tồn tại được trên quả địa
cầu này những 5.000 năm?
Bá
Dương
'Không
thể tin cậy được TQ như trước'
Trả
lời BBC Tiếng Việt hôm 26/05 tại Lyon về việc liệu đảng Cộng sản Việt Nam có cần có
tiếng nói chính thức trước công chúng về sự kiện với Trung Quốc, ông Francois
Guillemot nói điều này "rất khó cho ông Nguyễn Phú Trọng".
Chuyên
viên của viện Nghiên cứu Đông Á cho rằng quan hệ hiện nay giữa hai đảng Cộng
sản theo dạng 'người anh nói, người em phải làm' khi yêu cầu của Tổng bí thư
Việt Nam
gặp đảng Trung Quốc bị từ chối.
"Theo
tôi phản ứng nội bộ của Việt Nam
là quá yếu mặc dù ông Nguyễn Tấn Dũng có một số thông điệp mạnh ra bên ngoài.
"Việt
Nam cần xem xét lại tình hữu
nghị giữa hai nước là như thế nào, đánh giá lại vai trò của Trung Quốc trong
lịch sử Việt Nam , mà cái này
rất phức tạp," tiến sỹ Lịch sử phụ trách kho tài liệu Việt Nam nói.
"Thời
kỳ chiến tranh đã hết rồi nhưng cái nợ về mặt tinh thần vẫn nặng trong đầu não
của đảng Cộng sản Việt Nam ."
Cuộc
phỏng vấn được thực hiện nhân sự kiện thảo luận về Các vấn đề căng thẳng khủng
hoảng giữa Trung Quốc và Việt Nam
tại Viện nghiên cứu Đông Á, Đại học Sư phạm Lyon
hôm 24/05.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.