Theo ông BS Thomas
Frieden Giám Đốc Trung Tâm Kiểm Soát và Phòng Ngừa Dịch Bệnh thì bệnh
Ebola chỉ lây nhiễm qua sự tiếp xúc với người bệnh và lây lan bởi những
chất dịch từ bệnh nhân như: máu mủ, nước miếng , mồ hôi chứ không lây lan qua
không khí, và cơ quan CDC cũng cho rằng các nhân viên y tế , phục sức như
"phi hành gia" sẽ an tòan !
Nhưng .... Cô Y
Tá Nina Phạm là 1 trong 50 người chăm sóc cho bệnh nhân Duncan, đến từ
Tây Châu Phi vẫn bị lây nhiễm, và ngài Giám Đốc CDC đã lạnh lùng tuyên bố
lý do nhiễm bệnh là vì đã không theo đúng cách mặc đồ và cởi đồ
. Sau đó ông ta đã bị phản đối và đã phải xin lỗi ! Tuy nhiên theo Hiệp hội
Y tá Hoa kỳ , thì hầu hết bệnh viện KHÔNG được huấn luyện và trang bị để sẵn
sàng đối phó với dịch bệnh Ebola ngoại trừ 4 bệnh viện đều ở vùng Đông Bắc Hoa
Kỳ!
Điều đáng lo ngại nhất
là ngày hôm nay Bác sĩ Dr. David Sanders, Trưởng khoa Ebola virologist and
Purdue University professor of biological science đã tuyên bố là vi khuẩn
của dịch bệnh càng ngày càng "nhuần nhuyễn" nó có thể lan tỏa
trong không khí và có thể lây bệnh qua đường khí quản, và đi vào lá phổi
của con người ! Bằng chứng là có nhiều lọai vi khuẩn tương cận Ebola đã bị
lây truyền trong các loài động vật và phát tán trong không khí !
Mời qúi vị nghe phỏng
vấn của đài FOX News qua link dưới đây:
Doctor
Explains Why Ebola Could Spread Through the Air :
Chúng ta nên lưu tâm
để ngăn ngừa và giảm thiểu nguy hại vi khuẩn của dòng sông quỉ EBOLA !
Doctor Explains Why
Ebola Could Spread Through the Air
The CDC maintains
the Ebola virus can only be spread through contact with bodily fluids.
One doctor, however,
told Gretchen Carlson today that it's time to start preparing for the
possibility that the virus could start spreading by air.
Dr. David Sanders,
top Ebola virologist and Purdue University professor of biological science,
explained that a very closely related virus is known to spread among animals
via the air.
Sanders also pointed
to the way in which the virus enters the body.
"Our own
research shows that Ebola Zaire enters human lung cells from the airway side.
So it has the inherent capacity to enter the lung from the airway. I'm not
saying that there's any evidence that the current spread is due to anything but
bodily fluid contact, but we have to consider the possibility that it can enter
through an airway route," said Sanders, adding that the virus can
"morph" or "mutate" as the outbreak continues in Africa.
He recommended that
more regional centers be set up, with "robust training" for the
workers in those locations to deal with Ebola patients.
"It's not good
enough to train people in all of the hospitals all over the country 75 percent
of the way there. We have to have people who are 100 percent trained because
using the equipment is not always that simple," said Sanders.
Watch the full
interview above, and for the latest developments on the Ebola outbreak, stay
tuned to Fox News and read more at FoxNews.com.
*****
Oct 13, 2014
“Một khi căn bệnh
này đã tác hại mọi nước ở Thế giới thứ ba, mà đó là điều chắc chắn, bởi vì họ
thiếu cơ sở hạ tầng căn bản như Sierra Leone và Liberia, khi đó, chúng ta sẽ nhập
những chùm bệnh Ebola trên cơ sở hàng .
Oct 09, 2014
“Một khi căn bệnh
này đã tác hại mọi nước ở Thế giới thứ ba, mà đó là điều chắc chắn, bởi vì họ
thiếu cơ sở hạ tầng căn bản như Sierra Leone và Liberia, khi đó, chúng ta sẽ nhập
những chùm bệnh Ebola trên cơ sở hàng .
Oct 12, 2014
Virus Ebola gây ra Bệnh
Sốt Xuất Huyết với các triệu chứng như sốt, nhức đầu trầm trọng, đau cơ bắp, ói
mửa, tiêu chẩy, đau bụng và chẩy máu trong và ngoài cơ thể hoặc bầm da không lý
do. Triệu chứng thường xuất hiện ...
Oct 03, 2014
“Một khi căn bệnh
này đã tác hại mọi nước ở Thế giới thứ ba, mà đó là điều chắc chắn, bởi vì họ
thiếu cơ sở hạ tầng căn bản như Sierra Leone và Liberia, khi đó, chúng ta sẽ nhập
những chùm bệnh Ebola trên cơ sở hàng ...
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.