Chú
chó có tên là Excalibur trong ảnh này là tâm điểm của một cuộc tranh cãi ở
Tây Ban Nha. Nó vừa được giới chức y tế nước này đem đi giết chết.
Nguyên
do là người chủ của nó, y tá Teresa Romero, đã được xác định nhiễm virus Ebola
trong quá trình chăm sóc hai nhà truyền đạo bị nhiễm Ebola ở Tây Phi và trở
thành người đầu tiên trên thế giới nhiễm Ebola bên ngoài Tây Phi.
Sau
đó, hôm thứ Ba ngày 7/10, tòa án Tây Ban Nha đã phát lệnh bắt Excalibur 'chết
êm ái' mặc dù không có bằng chứng về việc nó đã mắc Ebola hay virus Ebola có
thể lây từ vật nuôi sang người.
Hôm
8/10 gần 50 nhà hoạt động bảo vệ động vật đã biểu tình trước nhà riêng của
y tá Romero và hô to 'Bọn sát sinh' khi Excalibur bị nhà chức trách đưa đi.
Đã
xảy ra xô xát giữa những người này với cảnh sát. Hai người đã bị thương khi cố
tìm cách chặn chiếc xe chở chú chó này đi, tờ El Pais của Tây Ban Nha, tường
thuật.
Số
phận của chú chó này đã thu hút sự quan tâm lớn trên mạng xã hội.
Hiện
giờ người chủ của Excalibur vẫn đang được cách ly chữa trị.
Đã
có nghiên cứu chỉ ra rằng loài chó có kháng thể chống Ebola trong máu. Nhiều
chú chó đã tiếp xúc gần gũi với môi trường có Ebola nhưng cơ thể của chúng vẫn
kháng cự được.
Trong
một diễn biến khác, bệnh nhân đầu tiên được phát hiện có Ebola trên đất Mỹ
đã không thể qua khỏi mặc dù đã được dùng thuốc thử nghiệm.
Chi
Hà trên BBC Vietnamese Facebook bình luận: "Tôi không mượn sự việc này nói
về chính trị mà chỉ muốn chú chó đừng chết, hãy cho chú chó này cách ly theo dõi
một thời gian".
*****
Một
y tá Australia
bị nghi nhiễm Ebola
Nhân
viên y tế lấy mẫu từ cơ thể của một người bị nghi là đã chết vì virus Ebola
trên đường phố ở Freetown , Sierra Leone , ngày 8/10/2014.
Một
y tá người Australia
đang được xét nghiệm y khoa sau khi biểu hiện các dấu hiệu có thể bị nhiễm
Ebola giữa lúc cộng đồng quốc tế tiếp tục các nỗ lực khống chế bùng phát virus
này.
Người
đứng đầu ngành y tế bang Queensland, bà Jeanette Young, cho biết y tá 57 tuổi
bị sốt nhẹ sau khi trở về từ Sierra Leone, nơi y tá này đã chăm sóc các bệnh
nhân bị Ebola.
“Lúc
trở về nước sức khỏe của bà hoàn toàn tốt, không có triệu chứng gì, không có
sốt. Chỉ mới sáng nay bà mới bắt đầu sốt nhẹ. Bà chưa đi đâu ra khỏi cộng đồng
ở Cairns . Bà
đang tự cách ly ở nhà, tự theo dõi kiểm tra sức khỏe cho mình.”
Dự
kiến kết quả xét nghiệm sẽ được công bố vào ngày mai. Bà Young nhấn mạnh cho dù
y tá này bị nhiễm Ebola cũng không có lý do gì khiến dân chúng phải lo ngại về
bùng phát dịch.
Tin
này xảy ra 1 ngày sau khi bệnh nhân Ebola đầu tiên được chẩn đoán ở Mỹ tử vong
ở thành phố Dallas , bang Texas .
Các
giới chức bệnh viện Presbyterian ở Texas
thông báo ông Thomas Eric Duncan thiệt mạng 10 ngày sau khi được nhập viện. Nạn
nhân này tới Dallas hôm 20/9 từ Liberia , trung
tâm dịch của đợt bùng phát Ebola ở Tây Phi.
Oct
03, 2014
“Một
khi căn bệnh này đã tác hại mọi nước ở Thế giới thứ ba, mà đó là điều chắc
chắn, bởi vì họ thiếu cơ sở hạ tầng căn bản như Sierra Leone và Liberia, khi
đó, chúng ta sẽ nhập những chùm bệnh Ebola trên cơ sở hàng ...
Aug
04, 2014
Sốt
xuất huyết do virus Ebola đang xuất hiện trở lại và gây thành dịch, làm tử vong
nhiều người ở Angola
thuộc châu Phi. Mặc dù đã có nhiều nghiên cứu, song cho đến nay, những hiểu
biết về virus này vẫn còn nhiều hạn ...
Oct
01, 2014
Người
đứng đầu Trung tâm Kiểm soát và Phòng chống Dịch bệnh, gọi tắt là CDC, Bác sĩ
Tom Frieden xác nhận hôm qua rằng virut Ebola chết người đã được phát hiện nơi
một bệnh nhân nam bị lây nhiễm ở Liberia . image.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.